Template:RQ:Josephus/documentation
Appearance
Usage
[edit]This template may be used in Wiktionary entries to format quotations from an English translation of Josephus's works in the Loeb Classical Library (1st ed., 1926–1965, 10 vols.). It can be used to create a link to online versions of the work at the Internet Archive:
- Volume I (The Life; Against Apion).
- Volume II (The Jewish War, books I–III).
- Volume III (The Jewish War, books IV–VII).
- Volume IV (Jewish Antiquities, books I–IV).
- Volume V (Jewish Antiquities, books V–VIII).
- Volume VI (Jewish Antiquities, books IX–XI).
- Volume VII (Jewish Antiquities, books XII–XIV).
- Volume VIII (Jewish Antiquities, books XV–XVII).
- Volume IX (Jewish Antiquities, books XVIII–XIX).
- Volume X (Jewish Antiquities, book XX).
Parameters
[edit]The template takes the following parameters:
|1=
or|volume=
– mandatory: the volume quoted from in uppercase Roman numerals, from|volume=I
to|volume=X
.|book=
– if the work quoted from is divided into books, the book number in uppercase Roman numerals.|chapter=
– the chapter number quoted from in uppercase Roman numerals, if any.|2=
or|page=
, or|pages=
– mandatory in some cases: the page or range of pages quoted from. If quoting a range of pages, note the following:- Separate the first and last page number of the range with an en dash, like this:
|pages=110–111
. - You must also use
|pageref=
to indicate the page to be linked to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).
- Separate the first and last page number of the range with an en dash, like this:
- This parameter must be specified for the template to link to the online version of the work.
|para=
or|paras=
– the paragraph number(s) quoted from in Arabic numerals, if any. If using|paras=
to specify a range of paragraph numbers, separate the first and last numbers of the range with an en dash, like this:|paras=1–2
.|3=
or|passage=
– the passage to be quoted.|brackets=
– Use|brackets=on
to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, "some people find the word manoeuvre hard to spell") rather than an actual use of it (for example, "we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset"), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.
Examples
[edit]- Wikitext:
{{RQ:Josephus|volume=VI|book=IX|chapter=VIII|para=1|page=87|passage=Now [[w:Hazael|Azaēlos]], the king of Syria, made war on the Israelites and their king [[Jehu]], and '''ravaged''' the eastern parts of the country across the Jordan {{...}} spreading fire everywhere and plundering everything and inflicting violence on all who fell into his hands.}}
; or{{RQ:Josephus|VI|book=IX|chapter=VIII|para=1|87|Now [[w:Hazael|Azaēlos]], the king of Syria, made war on the Israelites and their king [[Jehu]], and '''ravaged''' the eastern parts of the country across the Jordan {{...}} spreading fire everywhere and plundering everything and inflicting violence on all who fell into his hands.}}
- Result:
- 1937, Josephus, Ralph Marcus, transl., chapter VIII, in Josephus: With an English Translation (Loeb Classical Library), volume VI (Jewish Antiquities), London: William Heinemann Ltd.; Cambridge, Mass.: Harvard University Press, published 1958, →OCLC, book IX, paragraph 1, page 87: