Jump to content

Template:RQ:Conrad Secret Agent

From Wiktionary, the free dictionary
1906 January–October, Joseph Conrad, The Secret Agent: A Simple Tale, London: Methuen & Co., [], published 1907, →OCLC; The Secret Agent: A Simple Tale (Collection of British Authors; 3995), copyright edition, Leipzig: Bernhard Tauchnitz, 1907, →OCLC:

Usage

[edit]

This template may be used on Wiktionary entry pages to quote from Joseph Conrad's work The Secret Agent (1st edition, London: Methuen & Co., 1907). As this edition is not currently available online, the template can be used to create a link to an online version of a 1907 edition of the work published by Bernhard Tauchnitz at the Internet Archive.

Parameters

[edit]

The template takes the following parameters:

  • |1= or |chapter= – the chapter number quoted from in uppercase Roman numerals
  • |2= or |page=, or |pages=mandatory in some cases: the page number(s) quoted from. When quoting a range of pages, note the following:
    • Separate the first and last pages of the range with an en dash, like this: |pages=110–111.
    • You must also use |pageref= to specify the page number that the template should link to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).
You must specify this information to have the template link to the online version of the work.
  • |3=, |text=, or |passage= – a passage quoted from the work.
  • |brackets= – use |brackets=on to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, "some people find the word manoeuvre hard to spell") rather than an actual use of it (for example, "we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset"), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.

Examples

[edit]
  • Wikitext:
    • {{RQ:Conrad Secret Agent|chapter=VII|page=139|passage=While he was speaking the hands on the face of the clock behind the great man's back—a heavy, glistening affair of massive scrolls in the same dark marble as the mantelpiece, and with a ghostly, '''evanescent''' tick—had moved through the space of seven minutes.}}; or
    • {{RQ:Conrad Secret Agent|VII|139|While he was speaking the hands on the face of the clock behind the great man's back—a heavy, glistening affair of massive scrolls in the same dark marble as the mantelpiece, and with a ghostly, '''evanescent''' tick—had moved through the space of seven minutes.}}
  • Result:
    • 1906 January–October, Joseph Conrad, chapter VII, in The Secret Agent: A Simple Tale, London: Methuen & Co., [], published 1907, →OCLC; The Secret Agent: A Simple Tale (Collection of British Authors; 3995), copyright edition, Leipzig: Bernhard Tauchnitz, 1907, →OCLC, page 139:
      While he was speaking the hands on the face of the clock behind the great man's back—a heavy, glistening affair of massive scrolls in the same dark marble as the mantelpiece, and with a ghostly, evanescent tick—had moved through the space of seven minutes.
  • Wikitext: {{RQ:Conrad Secret Agent|chapter=IV|pages=68–69|pageref=69|passage=I walk always with my right hand closed round the india-rubber ball which I have in my trouser pocket. The pressing of this ball actuates a detonator inside the flask I carry in my pocket. It's the principle of the pneumatic '''instantaneous''' shutter for a camera lens.}}
  • Result:
    • 1906 January–October, Joseph Conrad, chapter IV, in The Secret Agent: A Simple Tale, London: Methuen & Co., [], published 1907, →OCLC; The Secret Agent: A Simple Tale (Collection of British Authors; 3995), copyright edition, Leipzig: Bernhard Tauchnitz, 1907, →OCLC, pages 68–69:
      I walk always with my right hand closed round the india-rubber ball which I have in my trouser pocket. The pressing of this ball actuates a detonator inside the flask I carry in my pocket. It's the principle of the pneumatic instantaneous shutter for a camera lens.