Template:RQ:Byron Poems
Appearance
1816, Lord Byron, “(please specify the page)”, in Poems, London: […] [F]or John Murray, […]; by W[illiam] Bulmer and Co. […], →OCLC:
- The following documentation is located at Template:RQ:Byron Poems/documentation. [edit]
- Useful links: subpage list • links • redirects • transclusions • errors (parser/module) • sandbox
Usage
[edit]This template may be used on Wiktionary entry pages to quote Lord Byron's work Poems (1st edition, 1816). It can be used to create a link to an online version of the work (contents) at the Internet Archive.
Chapter or poem | First page number |
---|---|
Advertisement | page 5 |
To —— | page 9 |
Bright be the Place of Thy Soul (4 June 1815) | page 13 |
When We Two Parted (1816) | page 14 |
Stanzas for Music (1816) | pages 16 and 19 |
Fare Thee Well! (written March 1816) | page 21 |
Ode. [From the French.] (15 March 1816) | page 25 |
[From the French.] (1816) | page 31 |
On the Star of ‘The Legion of Honour.’ [From the French.] (7 April 1816) | page 34 |
Napoleon’s Farewell. [From the French.] (30 July 1815) | page 37 |
To Samuel Rogers, Esq. (written 19 April 1812) | page 39 |
Notes | page 40 |
Parameters
[edit]The template takes the following parameters:
|1=
or|page=
, or|pages=
– mandatory: the page number(s) quoted from. When quoting a range of pages, note the following:- Separate the first and last pages of the range with an en dash, like this:
|pages=10–11
. - You must also use
|pageref=
to specify the page number that the template should link to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).
- Separate the first and last pages of the range with an en dash, like this:
- This parameter must be specified to have the template determine the chapter or name of the poem quoted from, and to link to the online version of the work.
Although the pages are not numbered, specify the page of the advertisement as
|page=5
and the page of the notes as|page=40
.
|stanza=
– the stanza number quoted from in Arabic numerals.|2=
,|text=
, or|passage=
– the passage to be quoted.|footer=
– a comment on the passage quoted.|brackets=
– use|brackets=on
to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, "some people find the word manoeuvre hard to spell") rather than an actual use of it (for example, "we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset"), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.
Examples
[edit]- Wikitext:
{{RQ:Byron Poems|stanza=4|page=18|passage=Tho' wit may flash from fluent lips, and mirth distract the breast, / Through midnight hours that yield no more their former hope of rest; / 'Tis but as ivy-leaves around the ruin'd turret '''wreath''', / All green and wildly fresh without, but worn and grey beneath.}}
; or{{RQ:Byron Poems|stanza=4|18|Tho' wit may flash from fluent lips, and mirth distract the breast, / Through midnight hours that yield no more their former hope of rest; / 'Tis but as ivy-leaves around the ruin'd turret '''wreath''', / All green and wildly fresh without, but worn and grey beneath.}}
- Result:
- 1816, Lord Byron, “Stanzas for Music”, in Poems, London: […] [F]or John Murray, […]; by W[illiam] Bulmer and Co. […], →OCLC, stanza 4, page 18:
- Tho' wit may flash from fluent lips, and mirth distract the breast, / Through midnight hours that yield no more their former hope of rest; / 'Tis but as ivy-leaves around the ruin'd turret wreath, / All green and wildly fresh without, but worn and grey beneath.
|