Jump to content

Template:Han compound

From Wiktionary, the free dictionary

This template is used in the glyph origin section, similar to {{compound}}, but specifically for Hanzi compound. Use

{{Han compound|first component|second component|optional parameters}}

For instance, a simple etymology of could be created with:

{{Han compound|莫|巾|compound=幕}}

Which evaluates to:

+

As elsewhere, etymologies should be referenced.

Liushu

For liushu character classification, the parameter |ls= with ic (ideogrammic compound) or psc (phono-semantic compound) can be added:

{{Han compound|莫|巾|ls=psc}}

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *maːɡ): +

A phono-semantic compound is made up of two components: a phonetic and a semantic one. They can be marked by using the parameters |c1= and |c2= with p or s:

{{Han compound|莫|巾|c1=p|c2=s|ls=psc}}

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *maːɡ): phonetic (OC *maːɡ) + semantic

Translations

Furthermore, there is the possibility to give translations of the components by using the parameters |t1= and |t2=:

{{Han compound|莫|巾|ls=psc|t2=textiles}}

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *maːɡ): + (textiles)

Alternative forms

Alternative forms can be given by using the parameters |alt1= and |alt2=, take for example:

{{Han compound|莫|心|alt2=㣺|ls=psc|t2=heart}}

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *maːɡs): + (heart)

Characters of non-Chinese origin

For characters of of non-Chinese origin, a language code should be specified with |lang=.

{{Han compound|米|頗|c1=s|c2=p|lang=vi|ls=psc|t1=rice|tr2=phở}}

Phono-semantic compound (形聲 / 形声): semantic (rice) + phonetic (phở)

Additional parameters

|adj=
If specified, the adjectival form of the liushu name will be used, i.e. “pictographic” instead of “pictogram”.
|nocap=
If specified, the first letter will be lowercase.
|abbx=
If specified, the xth component will be labeled as "abbreviated".
|trx=
Transliteration for the xth component (replaces the automatic Old Chinese pronunciation if present).
|no_och= (for the compound) and |no_ochx= (for the xth component)
If specified, the automatic Old Chinese pronunciation for the corresponding character will be omitted (it's displayed by default for the compound and the phonetic component, if the character is a phono-semantic character).

See also

References

  • Shuowen Jiezi 說文解字 / 说文解字 (Shuōwén Jiězì) is a standard reference (early 2nd century CE), and is valuable (解字 = analyze/characters) but inaccurate at some points.

TemplateData

This is the TemplateData documentation for this template used by VisualEditor and other tools.

TemplateData for Han compound

Explanation for Hanzi compounds, used in the glyph origin section.

Template parameters[Edit template data]

This template prefers inline formatting of parameters.

ParameterDescriptionTypeStatus
Component 11

First component of the compound

Example
Page namerequired
Component 22

Second component of the compound

Example
Page namerequired
Component 33

Third component of the compound

Page nameoptional
Component 44

Fourth component of the compound

Page nameoptional
Liushu categoryls

Type of character composition (liùshū/六書)

Example
ic (ideogrammic compound); psc (phono-semantic compound)
Stringoptional
Additional Liushu categoryls2

Additional type of character composition (liùshū/六書)

Example
ic (ideogrammic compound); psc (phono-semantic compound)
Stringoptional
Adjectival formadj

If specified, the adjectival form of the liushu name will be used, i.e. “pictographic” instead of “pictogram”

Example
yes
Stringoptional
Lowercasenocap

If specified, the first letter will be lowercase

Example
yes
Stringoptional
Languagelang

Language code for the language of the compound

Example
zh (default); ja; ko; vi
Stringoptional
Type of component 1c1

Type of the first component

Example
s (semantic); p (phonetic)
Stringoptional
Type of component 2c2

Type of the second component

Stringoptional
Type of component 3c3

Type of the third component

Stringoptional
Type of component 4c4

Type of the fourth component

Stringoptional
Alternative form 1alt1

Alternative form of the first component

Example
Stringoptional
Alternative form 2alt2

Alternative form of the second component

Example
Stringoptional
Alternative form 3alt3

Alternative form of the third component

Stringoptional
Alternative form 4alt4

Alternative form of the fourth component

Stringoptional
Translation 1t1

Meaning of the first component

Example
textiles
Stringoptional
Translation 2t2

Meaning of the second component

Example
heart
Stringoptional
Translation 3t3

Meaning of the third component

Stringoptional
Translation 4t4

Meaning of the fourth component

Stringoptional
Transliteration 1tr1

Transliteration of the first component

Example
phở
Stringoptional
Transliteration 2tr2

Transliteration of the second component

Stringoptional
Transliteration 3tr3

Transliteration of the third component

Stringoptional
Transliteration 4tr4

Transliteration of the fourth component

Stringoptional
Abbreviated 1abb1

If specified, the first component will be labeled as “abbreviated”

Example
yes
Stringoptional
Abbreviated 2abb2

If specified, the second component will be labeled as “abbreviated”

Stringoptional
Abbreviated 3abb3

If specified, the third component will be labeled as “abbreviated”

Stringoptional
Abbreviated 4abb4

If specified, the fourth component will be labeled as “abbreviated”

Stringoptional
No Old Chineseno_och

If specified, the Old Chinese pronunciation of the compound will be omitted

Example
yes
Stringoptional
No Old Chinese 1no_och1

If specified, the Old Chinese pronunciation of the first component will be omitted

Stringoptional
No Old Chinese 2no_och2

If specified, the Old Chinese pronunciation of the second component will be omitted

Stringoptional
No Old Chinese 3no_och3

If specified, the Old Chinese pronunciation of the third component will be omitted

Stringoptional
No Old Chinese 4no_och4

If specified, the Old Chinese pronunciation of the fourth component will be omitted

Stringoptional