Jump to content

Talk:magkakotse

Page contents not supported in other languages.
Add topic
From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 13 days ago by Mlgc1998 in topic SOP or Within the Criteria

SOP or Within the Criteria

[edit]

@Ysrael214 I think entries like these need to be discussed whether we will include words like these within the criteria for inclusion in Tagalog or not. The issue here is that "magka + NOUN" applies to most nouns, such as magkaasawa, magkabahay, magkalibro, magkasabon, etc. Mar vin kaiser (talk) 02:08, 27 December 2024 (UTC)Reply

@Mar vin kaiser While I'm the more active one recently, maybe other editors should contribute as well, maybe have a general dump of discussions at Wiktionary talk:About Tagalog. @TagaSanPedroAko @Mlgc1998 @Yivan000
Support For my case, yes in general appended prefixes usually mean something similar to each other but I think that is just a consequence of Tagalog being an agglutinative language. I don't think magka- verbs are SOP as magkakotse is a single word and may not be easily identifiable unless you actually are a Tagalog speaker or at least have some degree of knowledge about it. Our audience in Wiktionary could be a non-native interested in Tagalog. We had a case before taga-Quezon but for me, due to the hyphen, is more easily identifiable as taga- and Quezon, especially Quezon being a proper noun needing a hyphen there. One can say "Siya ay taga.... (*trying to remember*) taga... taga.. Malaysia pala." But not "Gusto ko magka... magka... magkabahay" as if inseparable. In addition, magka- means a lot of things and doesn't only mean "to have something to exist", ex. magkatulad, magka- + tulad, doesn't automatically mean "to have something similar". Also magkakotse can also mean "having the same car" as in Magkakotse kami ni Marvin, Vios. If it applies to most nouns, I dont think there's a problem with that for now. There's maasawa, mabahay, malibro, masabon, in an adjective sense. Full of/Inclined to + <noun>. If the issue is there are too many entries that need to be made, well we dont have to right away. I some other verb prefixes apply to most nouns as well. I'm leaning to the idea that for something to be SOP, the word/s have to be separated by a separator such as a hyphen or a space (easily identified as components to nonspeakers), separable on its own, and is non-idiomatic. But yea more opinions maybe. 𝄽 ysrael214 (talk) 11:23, 27 December 2024 (UTC)Reply
I asked a Wiktionary admin, and re- English verbs are allowed and re- just means again. Category:English terms prefixed with re- 𝄽 ysrael214 (talk) 15:45, 27 December 2024 (UTC)Reply
For taga-'s case, I remember that we're considering that it's not SOP because -er like New Yorker is included but then again, we can put this on lower priority. 𝄽 ysrael214 (talk) 15:49, 27 December 2024 (UTC)Reply
@Mar vin kaiser @Ysrael214 It seems like it might just be a consequence of Tagalog being an agglutinative language there with affixes producing a lot of affixed idiomatic words that don't necessarily stand on their own or have a different meaning when split apart. The case here might just be like the same case as making entries for each conjugation of whatever verb. They're many and exact nuance of usage just slightly differ, but if in case anybody bothers to specifically make detailed entries for each of them, well for me, it's a case of go for it and knock yourself out if u got nothing more important to do, but if it's too much work, some will just remain as red links without existing entries till somebody incidentally makes entries for those as well. In a usual printed dictionary, lexicographers might not have bothered to make absolutely every entry for all these affixed forms, but perhaps in an online dictionary that has capacity for so many many more entries, this seems doable if any editor bothers or who knows maybe in the future, ai can generate these. Mlgc1998 (talk) 19:04, 27 December 2024 (UTC)Reply