Jump to content

Talk:just now

Page contents not supported in other languages.
Add topic
From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 14 years ago by Rising Sun

The following information passed a request for deletion.

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


Claims to be a set phrase, but consider: only now, just at the moment, right now. DCDuring TALK 16:13, 25 February 2010 (UTC)Reply

Right, delete.​—msh210 16:51, 25 February 2010 (UTC)Reply
And just here, just over there, etc. Delete. Equinox 16:58, 25 February 2010 (UTC)Reply
Keep, it's unguessable that this normally refers only to the past. Polarpanda 17:10, 25 February 2010 (UTC)Reply
It doesn't. google:"i'm going to * just now".​—msh210 17:43, 25 February 2010 (UTC)Reply
Oh, and "we do * just now".​—msh210 18:32, 25 February 2010 (UTC)Reply
Yes Clean up but keep per Polar Panda. Mglovesfun (talk) 17:41, 25 February 2010 (UTC)Reply
  • Per PP, MG & Widsith (elsewhere) Keep and Clean up. There are three senses (sub-senses?): immediate past, present and immediate (ish) future. It's not clear why or whether one sense is preferred over the others. Initially, they should be treated equally. Oh, and remove "set phrase" - can it really apply to just two words? Pingku 19:01, 25 February 2010 (UTC)Reply
Keep cleaned up. It is not simply the expected meaning of just indicating in the immediate past. -- ALGRIF talk 15:05, 26 February 2010 (UTC)Reply
It's not that sense at all. It's another sense of just in use here, possibly the one we have, defined as "by a narrow margin; closely; nearly", though that might need rewording. it's in use in "He has just a hundred dollars" (no more and no less) and "He just now left" and "I'll just wait for you here, okay?" — it means something like "precisely, no more and no less".​—msh210 18:03, 26 February 2010 (UTC)Reply
Note the existence of plain now as past tense: see, e.g., google:"did it now so|and|or".​—msh210 17:36, 4 March 2010 (UTC)Reply
I've now changed the rfd-sense ("Very close to the present moment") tag to an rfd tag, including also the other sense ("In a little while. Shortly"). Same justification. See my link above (17:43, 25 February 2010 (UTC)).​—msh210 17:40, 4 March 2010 (UTC)Reply
It is perhaps worth noting that "now" does not always mean "at this instant." Often (arguably always) it indicates an interval of time, and this interval can be of arbitrary length. ("Phlogiston is now regarded as a concept of only historical interest." "Now is the winter of our discontent.") Qualifying it with just narrows the interval but does not necessarily make it not an interval. Pingku 18:40, 4 March 2010 (UTC)Reply
Let me point out that the google tests for "we do * just now" and "I'm going to * just now" overwhelming generate two phrases with punctuation in the middle, not the single phrases you would find if something like "I'm going to bed just now" was standard English. Polarpanda 19:45, 4 March 2010 (UTC)Reply
Yes, because just now usually means "a moment ago" – that's the whole point. Try googling for "we did * just now" and "I was going to * just now". Ƿidsiþ 06:05, 17 March 2010 (UTC)Reply
  • Keep-ish, though I don't understand the listed meaning "Very close to the present moment" (I mean, it refers exactly to the present moment, and everything will change not far from that?). If the meaning of "We do not have that item in stock just now." is somewhat like "you have bad luck, normally we do and we will very soon" then Dutch has a single word "momenteel" for it. I think the word "just" has just too many meanings for which just one article Just is just not enough. Joepnl 22:06, 15 March 2010 (UTC)Reply

tl;dr dont delete it