Talk:emperrado
Latest comment: 11 years ago by Ungoliant MMDCCLXIV in topic RFV
RFV
[edit]The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for verification.
This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.
Noun. Looks very unlikely to me, but I don't know any Spanish. Hyarmendacil (talk) 06:59, 4 August 2013 (UTC)
- I don't know any Spanish either, but a priori what's so unlikely about a noun meaning bower or arbor? —Angr 09:36, 4 August 2013 (UTC)
- Not in Spanish Wiktionary. Google translate doesn't know it. No obvious hits (in Spanish or Portuguese) for the noun sense in Google book search (though an adjective exists). SemperBlotto (talk) 09:42, 4 August 2013 (UTC)
- Moved to emparrado, the correct spelling. — Ungoliant (Falai) 18:50, 4 August 2013 (UTC)