Talk:consumeren
Add topicAppearance
Latest comment: 12 years ago by 2001:838:305:0:0:0:0:3 in topic consummate
consummate
[edit]I honestly believe that "to consummate a marriage" is a wrong translation of "consumeren".
See for example:
- http://www.etymologiebank.nl/trefwoord/consumeren
- http://www.etymologiebank.nl/trefwoord/consummeren
Although these pages are written in Dutch, and perhaps are not valid resources, they are at least an indication of the difference. 2001:838:305:0:0:0:0:3 09:32, 25 January 2013 (UTC)