Talk:𑀲𑀺𑀓𑁆𑀔𑀇
Add topicAppearance
Latest comment: 14 days ago by Varca mumbaikar
@DerekWinters How did Marathi & Konkani retrieve the श (śa) if in the Prakrit it had already evolved to /s/? -- mādhavpaṇḍit (talk) 05:11, 10 November 2017 (UTC)
- Also the case with Gujarati શીખવું (śīkhvũ) from Old Gujarati सीखइ (sīkhaï). -- mādhavpaṇḍit (talk) 05:13, 10 November 2017 (UTC)
- For Gujarati, સ and શ/ષ are, for the most part, in free variation. Thus, with the standardization of the language/spelling, the more etymologically correct form was probably chosen (compare debt, advance, etc.). In fact, the oldest Gujarati dictionary I have (under Goojratee on my home page) gives the spelling સીકવું. I might imagine a similar situation occurring with Marathi and Konkani. The 1900s were the greatest period of Sanskritization in quite a while for much of North India (I have little knowledge of the rest), and that would explain all the more "correct" forms being employed. DerekWinters (talk) 07:24, 10 November 2017 (UTC)
- Also Bengali শেখা (śekha). Bengali was the first Indian language to really Sanskritization during the Bengali Renaissance. But now that I think about it there is no /s/ in Bengali lol. —Aryaman (मुझसे बात करो) 11:22, 10 November 2017 (UTC)
- @DerekWinters: Makes sense. I also had no idea advance and debt were hypercorrections. Thanks! -- mādhavpaṇḍit (talk) 11:46, 10 November 2017 (UTC)
- In Marathi and Konkani, /s/ became /ś/ before front vowels sometime after the Old Marathi/Apabhramsha stage, the same sound change is seen in terms like शिजणे, शेजार, शेळी etc. and is one of the few regular sound changes distinguishing Marathi-Konkani from the rest of the IA languages.
- There is one instance where sanskritisation was at play however; and that is "शकणे" ("to be able to; can", cf. सकना). Varca mumbaikar (talk) 14:21, 29 December 2024 (UTC)
- For Gujarati, સ and શ/ષ are, for the most part, in free variation. Thus, with the standardization of the language/spelling, the more etymologically correct form was probably chosen (compare debt, advance, etc.). In fact, the oldest Gujarati dictionary I have (under Goojratee on my home page) gives the spelling સીકવું. I might imagine a similar situation occurring with Marathi and Konkani. The 1900s were the greatest period of Sanskritization in quite a while for much of North India (I have little knowledge of the rest), and that would explain all the more "correct" forms being employed. DerekWinters (talk) 07:24, 10 November 2017 (UTC)