@2001:da8:201:3512:bce6:d095:55f1:36de Are you sure this should be compared with Arabic بُنّ ( bunn ) ? Wyang (talk ) 13:50, 26 October 2017 (UTC) Reply
@Wyang See page 82 of http://ishare.iask.sina.com.cn/f/11777230.html.-- 2001:DA8:201:3512:BCE6:D095:55F1:36DE 13:57, 26 October 2017 (UTC) Reply
@2001:da8:201:3512:bce6:d095:55f1:36de Thanks. (I can't register to download the book to see page 82 on Sina, but I found another pdf version online.) I think it is an error in the book. Laufer's Sino-Iranica has this, and said bunnu is palm-date in Egyptian. This is echoed in this book and this book . @Vorziblix Could you please help find this Egyptian word? Wyang (talk ) 14:14, 26 October 2017 (UTC) Reply
@Wyang : The Egyptian word is originally ( bnr , “ date ” ) , but as /r/ underwent sound changes during the Middle Kingdom this became variously ( bnrj ) (probably pronounced like bnj , with the r written only for historical reasons), ( bnj ) , or ( bnw ) . (The missing glyph U54 is this one .) By Demotic times it was written bn or bne . There are also derivatives of this word, such as ( bnjw , “ date juice ” ) and ( bnrt > bnjt , “ date palm ” ) , from which Coptic ⲃⲛⲛⲉ ( bnne ) /ⲃⲉⲛⲓ ( beni ) originates. — Vorziblix (talk · contribs ) 20:06, 26 October 2017 (UTC) Reply
@Vorziblix Wow, thank you! I added the Egyptian forms to the etymology; please check. Is the "Bennu" sense of bnw the same word as "date palm"? Wyang (talk ) 01:14, 27 October 2017 (UTC) Reply
@Wyang : No, probably not the same; the ‘Bennu ’ sense is generally considered to be related to wbn ( “ to shine, to rise ” ) (although some authors instead argue for a derivation from bnn ( “ to beget, to swell ” ) ; either way it’s closely connected with bnbn ( “ the Benben mound ” ) ). I’ll go add the ‘date’ sense and create the relevant entries. The etymology here looks good! — Vorziblix (talk · contribs ) 06:41, 27 October 2017 (UTC) Reply
Thanks! Wyang (talk ) 06:54, 27 October 2017 (UTC) Reply