Talk:演歌
Add topicAppearance
Latest comment: 4 years ago by Justinrleung
For Min Nan, ián-kah (per 放送), or ián-ka, or ián-koa (zh-min-nan:ián-koa)? Hongthay (talk) 04:59, 27 March 2016 (UTC)
- Judging from Google results, Min Nan Wikipedia's ián-koa is correct. —suzukaze (t・c) 05:12, 27 March 2016 (UTC)
- @Hongthay, suzukaze-c "ián-koa" is the Min Nan way of saying it. "ián-kah" is borrowing the Japanese pronunciation, as in the song cited at 放送. — justin(r)leung { (t...) | c=› } 05:21, 27 March 2016 (UTC)
- Note ián -> én in Min Nan. — justin(r)leung { (t...) | c=› } 05:23, 27 March 2016 (UTC)
- How do you know kah vs ka? It's actually long duration in the song. Hongthay (talk) 05:52, 27 March 2016 (UTC)
- From how people pronounce the name of the song, the tone must be lower than ka, so it's either kah or kà. — justin(r)leung { (t...) | c=› } 05:58, 27 March 2016 (UTC)
- Turns out it's iàn-gah (per this). — justin(r)leung { (t...) | c=› } 20:22, 7 May 2020 (UTC)
- From how people pronounce the name of the song, the tone must be lower than ka, so it's either kah or kà. — justin(r)leung { (t...) | c=› } 05:58, 27 March 2016 (UTC)
- How do you know kah vs ka? It's actually long duration in the song. Hongthay (talk) 05:52, 27 March 2016 (UTC)
- Note ián -> én in Min Nan. — justin(r)leung { (t...) | c=› } 05:23, 27 March 2016 (UTC)
- @Hongthay, suzukaze-c "ián-koa" is the Min Nan way of saying it. "ián-kah" is borrowing the Japanese pronunciation, as in the song cited at 放送. — justin(r)leung { (t...) | c=› } 05:21, 27 March 2016 (UTC)