Jump to content

Talk:唐宋音

Page contents not supported in other languages.
Add topic
From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 5 months ago by Theknightwho in topic RFD discussion: December 2021–August 2024

RFD discussion: December 2021–August 2024

[edit]

The following information passed a request for deletion (permalink).

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


rfd-sense "the pronunciation of Chinese characters used in the Tang and Song dynasties of China, mainly limited to Zen vocabulary, and has less influence on general expressions". Tagged but not listed (diff) by @Poketalker. --Fytcha (talk) 05:33, 16 December 2021 (UTC)Reply

The Nihon Kokugo Daijiten reads: One of kanji readings [used] in Japan[ese language]. Transmitted by Zen monks, merchant class, etc. from the Kamakura/Muromachi to the Edo period, these are based on sounds since the Song dynasty. Digital Daijisen redirects to 唐音 (tōon), with two definitions: (1) One of kanji readings [used] in Japan[ese language]. In a narrow sense, it is based on initial Chinese pronunciations during the Ming and Qing dynasties, transmitted by Zen monks, interpreters, and traders to Nagasaki during the Edo period. In a broader sense, it also includes 宋音 (sōon) which was already widespred before the Edo period as tōsōon. (2) In general, term for a Chinese language or sound.
Borderline, but any thoughts? ~ POKéTalker12:45, 22 December 2021 (UTC)Reply
I don't understand why we are deleting it. This is definitely a Japanese word and the meaning seems correct. Kiril kovachev (talk) 18:40, 21 January 2023 (UTC)Reply
I agree. This seems to be a fundamental misunderstanding of what it means to be SOP. Given this has been open for 3 years, I'm closing this as nonsense. Theknightwho (talk) 02:03, 6 August 2024 (UTC)Reply
RFD passed. Theknightwho (talk) 02:03, 6 August 2024 (UTC)Reply