Jump to content

Talk:

Page contents not supported in other languages.
Add topic
From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 6 years ago by Asdfsfs in topic 輌 as kyūjitai

Needs Cantonese, Korean, and Mandarin

[edit]

Needs Cantonese, Korean, and Mandarin. See http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUnihanData.pl?codepoint=4E21 204.11.189.94 16:30, 3 April 2014 (UTC)Reply

No, it doesn't. You seem to have been around for some time and should already know that 両 is ONLY used in Japanese. Of course it has Chinese, Korean readings but they are for (trad.) and (simpl.). The top of the page links to these variants used in other CJKV languages. --Anatoli (обсудить/вклад) 23:59, 7 April 2014 (UTC)Reply

輌 as kyūjitai

[edit]

@suzukaze-c, TAKASUGI Shinji, Nibiko Shouldn't it be 兩 or 輛? — justin(r)leung (t...) | c=› } 01:13, 28 April 2016 (UTC)Reply

According to ja:車両, 輌→両 is the result of w:ja:同音の漢字による書きかえ (w:zh:同音汉字书写规则), the replacement of kanji with homonyms. It seems like 輌 is not kyuujitai as much as overall spelling simplification. —suzukaze (tc) 01:16, 28 April 2016 (UTC)Reply
Just stumbled across this and yes, it seems the info currently given here is wrong, the official table [1] does not list 両 as a simplification of 輌. For the opposite case check 弁, which does have its three corresponding former characters listed. Asdfsfs (talk) 23:16, 15 May 2018 (UTC)Reply