Talk:תעה
Add topicAppearance
Latest comment: 3 months ago by Flāvidus in topic Sense
Sense
[edit]I've seen some translations at https://context.reverso.net/translation/hebrew-english/%D7%AA%D7%A2%D7%94
"misguided" and/or "lost", "confused" in a figurative sense makes any sense?
ניטשה מיד תעה בכל הנוגע לפרספקטיבה כולה שהובילה אותו אל וגנר.
Now Nietzsche became confused by the whole perspective, which had led him to Wagner.
Thanks Flāvidus (talk) 20:17, 2 November 2024 (UTC)