Talk:למען
The following discussion has been moved from the page user talk:Msh210.
This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.
I've been thinking about this one for a while, and I really think it must be inflected the same as, say, לְנַעַל־ (l'ná'ál-, “to ...’s shoe”); that is, like this:
Non-personal-pronoun-including form | לְמַעַן (l'má'an) | |||
---|---|---|---|---|
Personal-pronoun- including forms |
Singular | Plural | ||
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | |
First person | לְמַעֲנִי (l'ma'aní) | לְמַעֲנֵנוּ (l'ma'anénu) | ||
Second person | לְמַעַנְךָ (l'ma'an'khá) | לְמַעֲנֵךְ (l'ma'anékh) | לְמַעַנְכֶם (l'ma'an'khém) | לְמַעַנְכֶן (l'ma'an'khén) |
Third person | לְמַעֲנוֹ (l'ma'anó) | לְמַעֲנָהּ (l'ma'anáh) | לְמַעֲנָם (l'ma'anám) | לְמַעֲנָן (l'ma'anán) |
Notes |
The áyin takes a khatáf-patákh (עֲ) in the forms where the nún has a vowel, and a full patákh (עַ) in the forms where the nún is final or has a sh'va. |
For each form where you did provide nikúd, the above is consistent with that; and for each form where you did not, the above khatáf-patákh version is many times more popular on Google than a version with full patákh.
—RuakhTALK 15:29, 5 July 2011 (UTC)
- Sounds good. {{sofixit}}
;-)
—msh210℠ 18:16, 5 July 2011 (UTC)
- Done. I just wanted to check with you first, since you clearly put a lot of effort into finding sources, whereas I'm just saying "I really think it must be". —RuakhTALK 19:26, 5 July 2011 (UTC)