Jump to content

Talk:ünalgı

Page contents not supported in other languages.
Add topic
From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 10 years ago by Ungoliant MMDCCLXIV in topic RFV discussion: December 2013–June 2014

This word is used by some Turkish speakers (you can search by any search engine and see the results). It is listed also in some other dictionaries. (for example http://ingilizce.g3n.in/index.php?soz=radio) --85.102.140.81 16:17, 11 November 2012 (UTC)Reply

That dictionary is full of invented words. Google shows mentions, not uses. Google books gives no results. -- Curious (talk) 18:53, 12 November 2012 (UTC)Reply

Some other dictionaries (such as Tureng) contain this word. It was once used by Prof Dr. Ahmet Ercan and his quotation was published in the newspapers. (Ulusum ve İstanbullu beni 1999 Gölcük depreminden sonra sanalgılardan (TV), ünalgılardan (radyo), duyumcaklardan (gazete) tanıdı.) --88.238.132.15 22:13, 12 November 2012 (UTC)Reply

Why do you think that the news-papers' websites are not durably archived? --88.251.15.163 10:07, 23 April 2014 (UTC)Reply

RFV discussion: December 2013–June 2014

[edit]

The following information has failed Wiktionary's verification process.

Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.


Allegedly a Turkish word meaning "radio". Looks unattested. Searches considered: google books:"ünalgı", google groups:"ünalgı", ünalgı”, in OneLook Dictionary Search.. Even google:ünalgı finds almost nothing. Driving regulation: WT:ATTEST, probably "use in permanently recorded media, conveying meaning, in at least three independent instances spanning at least a year (different requirements apply for certain languages).", with the emphasis on permanently recorded media. Another emphasis is conveying meaning: the fact that the would-be word is found at some dictionaries does not count toward attestation. --Dan Polansky (talk) 08:45, 14 December 2013 (UTC)Reply

Zaten benim "ünalgı"nın anten ayarı 91.0 üzerine kilitli..Source: Selahattin Duman, "Akçalapalı bir günde elerki yazısı..", Vatan Gazetesi (newspaper: 02/13/2004)

Şu ünalgının sesini biraz kıs ki, annen de rahatça sanalgı izlesin. Source: Canan Tan, "Öztürkçeyi abartanlar", Yeni Asır Gazetesi (newspaper: 02/27/2004)

Toplumsal Basın-Yayın, Kitle İletişim Araçları, Yeni Basın-Yayın, ünalgı (radyo) ve sınalgı (tv) eğitimi aldılar. Source İsmail Köseömer, "TÜMEP İzlencesi tam ivinti devam ediyor" Haber BG (news website: 12/11/2013)

I don't understand why you accept Google Groups as a source while you do not accept forum sites or at least user comments on the news-papers' websites. (for example, you could find this kind of comments easily: Bu herkeste direkt çalışmıyor herhalde, yani ünalgı gibi dinlemeleri için listedeki kişilerde de bu uygulamalar yüklü olacak galiba. on Sabah News-paper's website [dated: 03/07/2013]). --88.251.189.150 15:16, 28 December 2013 (UTC)Reply

Failed. — Ungoliant (falai) 01:04, 22 June 2014 (UTC)Reply