Rhymes:Icelandic/aiːða
Appearance
Rhymes
[edit]Two syllables
[edit]- blæða (“to menstruate”; “to pay something for someone”)
- bræða (“to melt something”; “to make someone more positive”; “to ponder (in set phrases)”; “to overheat (in set phrases)”)
- flæða (“to flow quickly of a stream or a group”, “to flood”, “floodplain”)
- Flæða
- fræða (“to inform”; “a field of science”)
- fæða (“to birth”; “to provide someone with food”; “food groups”; “hate (in set phrases)”; “few”)
- Glæða
- glæða (“to enhance”)
- græða (“to profit financially”; “to cultivate”; “to cure”; “green space”)
- gæða (“to give”; “to enjoy (in set phrases)”; “quality”, “goodness (dated)”)
- hræða (“to terrify”; “human being”)
- hæða (“to ridicule”; “height”, “elevation”; “floor area of a building”; “high-pressure area in the atmosphere in meteorology”)
- Hæða
- klæða (“to dress someone”, “to cover something”; “to put covers on something”, “clothes (often formal)”)
- læða (“to sneak someone something”; “female cat”)
- mæða (“to strain (in set phrases)”; “to be short of breath”, “difficulty”; “depression”)
- næða (“to blow of wind”; “uninterrupted peace”)
- ræða (“to converse”; “rowboat”, “rowing route”, “sea weather”; “speech”; “rational (mathematics)”)
- skræða (“old book”)
- skæða (“to provide someone with shoes”; “tailored shoe leather”, “leather shoes”; “large snowdrifts”; “dangerous”; “intense”)
- slæða (“to explore the bottom of a body of water with a specialised tool”; “scarf tied around the head”)
- stæða (“place to stand”; “parking lot”; “pile”)
- svæða (“open outdoor space”; “wet meadow”)
- sæða (“to arficitially inseminate”; “semen”)
- væða (“to dress”; “which can be forded”; “nightfall”)
- þræða (“to pull a thread through something”; “to loosely fasten something with a needle”; “to follow a particular route”)
- æða (“to rush or run”; “crazy person”; “characteristic”, “mannerisms”; “female eider”)
Six syllables
[edit]- orðabókafræða (“lexicography”)