Reconstruction:Proto-Slavic/oťutiti
Proto-Slavic
[edit]Alternative forms
[edit]- *otъjutiti
- *oťutiti
- *obťutiti (assimilated, reanalyzed)
- *občutiti (assimilated, reanalyzed)
Etymology
[edit]From *ot- + Proto-Balto-Slavic *jaut-. Cognate with Lithuanian jaũsti (“to feel, to sense”) (1sg. jaučiù, 3sg. jaũčia, 3sg. past jaũtė), jùsti (“to feel”) (1sg. juntù, 3sg. juñta, 3sg. past jùto), jutė́ti (“to feel”) (1sg. jutù), Latvian jàust (“to feel, to notice, to understand, to heed”), just (“to feel, to notice”). Per Derksen, possibly connected with Sanskrit वत् (vat, “to get acquainted with”), but only under the assumption that the zero-grade Proto-Indo-European *ut- of the root *wet- was formed into a new full grade *ewt- in the Indo-European dialects underlying Balto-Slavic.
Forms in daughter languages that lack initial o- are due to reanalysis of assimilated *oťutiti as *o-ťutiti with prefix *o-, followed by extraction of the reanalyzed root verb.
Verb
[edit]Inflection
[edit]Verbal noun | Infinitive | Supine | L-participle |
---|---|---|---|
*oťuťenьje | *oťutiti | *oťutitъ | *oťutilъ |
Participles | ||
---|---|---|
Tense | Past | Present |
Passive | *oťuťenъ | *oťutimъ |
Active | *oťuťь | *oťutę |
Aorist | Present | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd |
Singular | *oťutixъ | *oťuti | *oťuti | *oťuťǫ | *oťutiši | *oťutitь |
Dual | *oťutixově | *oťutista | *oťutiste | *oťutivě | *oťutita | *oťutite |
Plural | *oťutixomъ | *oťutiste | *oťutišę | *oťutimъ | *oťutite | *oťutętь |
Imperfect | Imperative | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd |
Singular | *oťuťaaxъ | *oťuťaaše | *oťuťaaše | — | *oťuti | *oťuti |
Dual | *oťuťaaxově | *oťuťaašeta | *oťuťaašete | *oťutivě | *oťutita | — |
Plural | *oťuťaaxomъ | *oťuťaašete | *oťuťaaxǫ | *oťutimъ | *oťutite | — |
- Notes:
- (*)*oťutivъ is a later doublet of the past active participle
Related terms
[edit]- *oťьtnǫti (“to awake? to find oneself?”)
Descendants
[edit]- East Slavic:
- Old East Slavic: очꙋтити (očutiti), очꙋтитисꙗ (očutitisja)
- Belarusian: ачуці́цца (ačucícca)
- Russian: очути́ться (očutítʹsja)
- Ukrainian: очути́тися (očutýtysja), очу́титися (očútytysja)
- Old East Slavic: очꙋтити (očutiti), очꙋтитисꙗ (očutitisja)
- South Slavic:
- West Slavic:
Further reading
[edit]- The template Template:R:ru:Chernykh does not use the parameter(s):
page=613
vol=1 Please see Module:checkparams for help with this warning.Chernykh, P. Ja. (1993) “очути́ться”, in Историко-этимологический словарь русского языка [Historical-Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), 3rd edition, Moscow: Russian Lang., →ISBN
- Vasmer, Max (1964–1973) “очути́ться”, in Oleg Trubachyov, transl., Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow: Progress
- Zhuravlyov, A. F., editor (2011), “*ot(ъ)jutiti, или *obtjutiti, или *občutiti (sę) (?)”, in Этимологический словарь славянских языков [Etymological dictionary of Slavic languages] (in Russian), numbers 37 (*otъgryzati (sę) – *otъpasti), Moscow: Nauka, →ISBN, page 32
- В.Б. Крысько (2014) “Маргиналии к "Этимологическому словарю славянских языков" (вып. 34-38)”, in Вопросы языкознания, number 1, Moscow: Наука, page 114
References
[edit]- ^ Derksen, Rick (2008) “*otjutiti”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 381: “v. ‘feel, perceive’”
- ^ Snoj, Marko (2016) “čutīti”, in Slovenski etimološki slovar [Slovenian Etymology Dictionary] (in Slovene), 3rd edition, https://fran.si: “Pslovan. [...] *čuti̋ti”