Reconstruction:Proto-Slavic/gaťę
Jump to navigation
Jump to search
Proto-Slavic
[edit]Etymology
[edit]Most conveniently explained from Proto-Indo-European *gʷeh₂- (“to go, to walk around”) which was displaced by Proto-Slavic *jьti but is retained in dialectal Lithuanian góti apart from some old derivations. Stankiewicz, before this was understood, proposed *gʰeh₁bʰ- (“to grab”) found as Proto-Slavic *gabati (“to grab”) meaning in Lithuanian góbti also “to wrap, to cover”, however from the first root there is *gatь (“a causeway through swamps”), and suffixed + *-ja one had therefore (one leg of a pair or trinity of) rain trousers for walking through swamps, which is particularly likely since one knows that the Slavs before their expansion dwelt in the Polish swamps.
Noun
[edit]*gaťę f pl
Inflection
[edit]Declension of *gaťę̇ (soft a-stem, plural only)
plural | |
---|---|
nominative | *gaťę̇ |
genitive | *gaťь |
dative | *gaťamъ |
accusative | *gaťę̇ |
instrumental | *gaťami |
locative | *gaťasъ, *gaťaxъ* |
vocative | *gaťę̇ |
* -asъ is the expected Balto-Slavic form but is found only in some Old Czech documents; -axъ is found everywhere else and is formed by analogy with other locative plurals in -xъ.
** The second form occurs in languages that contract early across /j/ (e.g. Czech), while the first form occurs in languages that do not (e.g. Russian).
** The second form occurs in languages that contract early across /j/ (e.g. Czech), while the first form occurs in languages that do not (e.g. Russian).
Derived terms
[edit]- *gaťьnikъ (“girdle, braces”)
Descendants
[edit]Further reading
[edit]- Trubachyov, Oleg, editor (1979), “*gaťi”, in Этимологический словарь славянских языков [Etymological dictionary of Slavic languages] (in Russian), numbers 6 (*e – *golva), Moscow: Nauka, page 106
- Georgiev, Vladimir I., editor (1971), “гащи”, in Български етимологичен речник [Bulgarian Etymological Dictionary] (in Bulgarian), volume 1 (А – З), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences Pubg. House, →ISBN, page 233
- Nieminen, Eino (1957) “Die urslavische Benennung der Bekleidung der Beine *gatję bzw. *gatjě”, in Scando-Slavica (in German), volume 3, , pages 224–235
- Snoj, Marko (2016) “gače”, in Slovenski etimološki slovar [Slovenian Etymology Dictionary] (in Slovene), 3rd edition, https://fran.si: “Pslovan. *ga̋t'i in *ga̋ty”
- Stankiewicz, Edward (1955) “[Review of Sławski’s Etymological Dictionary of the Polish language]”, in Word[1], volume 11, number 4, , page 630
- Anikin, A. E. (2016) “га́ча I”, in Русский этимологический словарь [Russian Etymological Dictionary] (in Russian), issue 10 (галочка – глыча), Moscow: Nestor-Historia, →ISBN, page 138
- Vasmer, Max (1964–1973) “га́чи”, in Oleg Trubachyov, transl., Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow: Progress
- Chernykh, P. Ja. (1993) “га́ча”, in Историко-этимологический словарь русского языка [Historical-Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), 3rd edition, volume 1 (а – пантомима), Moscow: Russian Lang., →ISBN, page 183
- В. А. Меркулова (1980) “Русские этимологии IV”, in Этимология 1978, Moscow, page 102: “сугат”
- Oleg Trubachyov (1975) “Рецензии. В. И. Абаев. Историко-этимологический словарь осетинского языка.”, in Вопросы языкознания, number 1, Moscow: Nauka, page 133