Jump to content

Reconstruction:Proto-Slavic/gǫsь

From Wiktionary, the free dictionary
This Proto-Slavic entry contains reconstructed terms and roots. As such, the term(s) in this entry are not directly attested, but are hypothesized to have existed based on comparative evidence.

Proto-Slavic

[edit]
Anser anser

Etymology 1

[edit]

Etymology disputed. Two theories:

A direct inheritance from Proto-Balto-Slavic *gansís, from Proto-Indo-European *ǵʰh₂éns, citing the accentuation matching (i-stem with mobile accentuation) with that of the Baltic equivalent as well as the formal match between *gǫserъ (gander) with Latin ānser.[3]

Noun

[edit]

*gǫ̑sь f[4]

  1. goose
Declension
[edit]
Derived terms
[edit]
Descendants
[edit]
Further reading
[edit]
  • Vasmer, Max (1964–1973) “гусь”, in Oleg Trubachyov, transl., Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow: Progress
  • Olander, Thomas (2001) “gǫsь gǫsi”, in Common Slavic Accentological Word List[3], Copenhagen: Editiones Olander:m. c (SA 25; PR 138)
  • Snoj, Marko (2016) “gọ̑s”, in Slovenski etimološki slovar [Slovenian Etymology Dictionary] (in Slovene), 3rd edition, https://fran.si:*gǫ̑sь

References

[edit]
  1. ^ Meillet, Antoine (1924) Le slave commun, Paris: Champion
  2. ^ Živlóv, M. A. (2016) “Review of S. Pronk-Tiethoff «The Germanic loanwords in Proto-Slavic»”, in Journal of Language Relationship[1] (in Russian), volume 14/1, Moscow: Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences, Russian State University for the Humanities, Gorgias Press, page 67:
    Отсутствие «сатемного» рефлекса в славянском при его наличии в балтийском было объяснено еще А. Мейе: в славянском (в отличие от балтийского) в словах, содержащих сибилянт *s, не наблюдается результатов перехода ПИЕ *ḱ > *s и *ǵ, ǵʰ > *z. Правило Мейе не было опровергнуто позднейшими исследователями — оно было просто забыто. [The absence of a “satem” reflex in the Slavic, when present in the Baltic, was explained by A. Meillet: in the Slavic (unlike the Baltic) words containing the sibilant *s, the results of the PIE *ḱ > *s and *ǵ, ǵʰ > *z transition are not observed. Meillet’s rule was not refuted by later researchers — it was simply forgotten.]
    Otsutstvije «satemnovo» refleksa v slavjanskom pri jevo naličii v baltijskom bylo obʺjasneno ješče A. Meje: v slavjanskom (v otličije ot baltijskovo) v slovax, soderžaščix sibiljant *s, ne nabljudajetsja rezulʹtatov perexoda PIJe *ḱ > *s i *ǵ, ǵʰ > *z. Pravilo Meje ne bylo oprovergnuto pozdnejšimi issledovateljami — ono bylo prosto zabyto. [The absence of a “satem” reflex in the Slavic, when present in the Baltic, was explained by A. Meillet: in the Slavic (unlike the Baltic) words containing the sibilant *s, the results of the PIE *ḱ > *s and *ǵ, ǵʰ > *z transition are not observed. Meillet’s rule was not refuted by later researchers — it was simply forgotten.]
  3. ^ Pronk-Tiethoff, Saskia E. (2013) The Germanic loanwords in Proto-Slavic[2], Amsterdam - New York: Rodopi, →ISBN, page 193
  4. ^ Derksen, Rick (2008) “*gǫ̑sь”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 184:f. i (c) ‘goose’

Etymology 2

[edit]

From *gǫ̑sь (goose) +‎ *-ьjь.

Adjective

[edit]

*gǫsь[1][2]

  1. (relational) goose
Declension
[edit]
Descendants
[edit]

References

[edit]
  1. ^ Sławski, Franciszek, editor (2001), “gǫsьjь”, in Słownik prasłowiański [Proto-Slavic Dictionary] (in Polish), volume 8 (goda – gyža), Wrocław: Ossolineum, →ISBN, page 173
  2. ^ Trubachyov, Oleg, editor (1980), “*gǫsьjь”, in Этимологический словарь славянских языков [Etymological dictionary of Slavic languages] (in Russian), numbers 7 (*golvačь – *gyžati), Moscow: Nauka, page 89