Jump to content

Reconstruction:Proto-Sino-Tibetan/naq

From Wiktionary, the free dictionary
This Proto-Sino-Tibetan entry contains reconstructed terms and roots. As such, the term(s) in this entry are not directly attested, but are hypothesized to have existed based on comparative evidence.

Proto-Sino-Tibetan

[edit]

Etymology

[edit]
  • Proto-Sino-Tibetan: *nryak (Coblin, 1986); *n(r)aq? (Hill, 2019)
    • Proto-Tibeto-Burman: *nya-ŋ/k (Matisoff, STEDT); *nya (Matisoff, 2003)

This root is reconstructed mainly on the basis of Tibetan and Chinese. Being a basic word, it is unusually isolated. Lai ŋaaknuu (maiden) may also belong to this root.

Matisoff (2003: 173-174) reconstructs *nya and identifies a form with a *-k suffix, which has both ཉ་མ (nya ma, housewife) and ཉག་མོ (nyag mo, woman). In the STEDT, Chinese (MC nrjang, “woman”) is listed under this root, pointing to an allofamic variant with a *-ŋ, but according to Coblin (1994) this is a later word, unattested before the Tang dynasty [618 - 907 AD], and is better regarded as a graphical fusion of (MC nrjoX) and (MC ljang). Some authors think that (MC nrjang) is related to Proto-Turkic *ana ~ *eńe (mother) and, thus, should not be considered a genuine descendant of this root (Vovin and McCraw, 2011).

The main Old Chinese comparandum is (OC *naʔ, “woman”), with a final glottal stop. This word, may belong either to this root or to what STEDT reconstructs as "Proto-Tibeto-Burman" *k/m-na (mother, female) (Schuessler, 2007). The origin of the -r- in the Chinese word is unknown (it may have been a pre-initial that metathesized into the onset).

The source of the Tibetan palatalization is not specified in the literature. It may be of honorific nature (see also ལྕམ (lcam), of a similar semantic field).

Noun

[edit]

*naq

  1. woman

Descendants

[edit]
  • Chinese: (OC /*nraʔ/ (B-S), /*naʔ/ (ZS)) (see there for further descendants)
  • Himalayish
    • Tibeto-Kanauri

See also

[edit]