Jump to content

Reconstruction:Latin/peturnicula

From Wiktionary, the free dictionary
This Latin entry contains reconstructed terms and roots. As such, the term(s) in this entry are not directly attested, but are hypothesized to have existed based on comparative evidence.

Latin

[edit]

Alternative reconstructions

[edit]
  • *perturnīcula, *pōturnīcula, *quaturnīcula, *quōturnīcula

Etymology

[edit]

Blend of perdīx (partridge) +‎ cōturnīx (quail) and suffixed with -ula (diminutive ending).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

*peturnīcula f (Proto-Balkan-Romance)

  1. partridge

Reconstruction notes

[edit]

Descendants

[edit]

References

[edit]
  • Candrea-Hecht, Ion Aurel. 1902. Les éléments latins de la langue roumaine: Le consonantisme. Paris: Bouillon. Pages 39–40.
  • Papahagi, T. (1974) “pitrunícl'e”, in Dicționarul dialectului aromân, general și etimologic, 2nd edition (overall work in Romanian and French), Bucharest, page 986
  • potârniche in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
  • Puscariu, Sextil. 1905. Etymologisches Wörterbuch der rumänischen Sprache I: Lateinisches Element. Heidelberg: Winter. Page 120.

Notes

[edit]
  1. ^ “Little quail” seems an unlikely nickname for a partridge, which is by far the larger bird.
    One could assume, ignoring the phonological issues, that once */kw/ developed to /p/, the word could be associated with perdīx (partridge), or some derivative thereof, and that there followed a semantic blending. If however one is prepared to admit that level of influence from perdīx, it would inevitably be more economical to attribute the initial /p/ to it as well and start with, say, *pe(r)turnīcula.
  2. ^ For elaboration on the Romanian sound-changes and regional variation, see potârniche.
  3. ^ An original */a/ in the first syllable would not explain the Aromanian /i~e/, while an original */o/ would explain neither the former nor the variation with /ə/ in Romanian.