Radix
Appearance
See also: radix
Translingual
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin rādīx (“root”).
Proper noun
[edit]Radix f
- A taxonomic genus within the family Lymnaeidae – several freshwater gastropods.
Hypernyms
[edit]- (genus): Eukaryota – superkingdom; Animalia – kingdom; Bilateria – subkingdom; Protostomia – infrakingdom; Spiralia – superphylum; Mollusca – phylum; Gastropoda - class; Heterobranchia - subclass; Hygrophila - order; Lymnaeoidea - superfamily; Lymnaeidae - family
References
[edit]- Radix (genus) on Wikipedia.Wikipedia
- Lymnaeidae on Wikispecies.Wikispecies
- Radix on Wikimedia Commons.Wikimedia Commons
German
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin rādīx (“root”). Doublet of Rettich.
Noun
[edit]Radix m or f (strong, genitive Radix, plural Radizes)
- root
- Synonym: Wurzel
- (linguistics) primitive (word), radical (word), radix, root
- Justus-Georgius Schottelius, Ausführliche Arbeit Von der Teutschen HaubtSprache […], 1663, p.837:
- Es muß der Radix oder das Stammwort in diesen gedoppelten/ als: Muht/fahrt/setz/lang/ allezeit lang verbleiben und kan mit nichten ohn Abbruch des natürlichen Tohns/ und ohn Verletzung der fliessenden grundrichtigen Reimmessung kurz ausgesprochen/ und deswegen die golgende kurze Sylb/ als/ ig/lich/ lang gezogen werden.
- (please add an English translation of this quotation)
- Th. Chr. Tychsen, Grammatik der Arabischen Schriftsprache für den ersten Unterricht, 1823, p.110
- Diese Buchstaben werden dem Radix auf verschiedene Art zugefügt.
- (please add an English translation of this quotation)
- Elias Liborius Roblik, Der Anderte Theil Der Jüdischen Augen-Gläser. Ausgezogen aus dem Ersten Theil Des Entdeckten Judenthums Joannis Eisenmenger. Allwo Aus dem Jüdischen Buch (Talmud genannt) bewiesen wird/ daß der jetzige Jüdische Glauben/ ein falscher und Gottloser Glauben seye., 1743, p.196
- Es wird aber das Wort Sis in dem Talmud närrischer Weise von einem solchen grossen Vogel verstanden/ da es doch insgemein alle Thiere bedeutet/ die sich auf dem Felde bewegen/ indem es von der Radice oder dem Stammwort Sus herkommet/ welches sich bewegen heisset/ wie solches auch der Rabbi Salomon in seiner Auslegung über die Psalmen/ über den angezogenen Ort Psal: 50. v. 11. also erkläret/ wann er schreibt: […]
- (please add an English translation of this quotation)
- Justus-Georgius Schottelius, Ausführliche Arbeit Von der Teutschen HaubtSprache […], 1663, p.837:
Usage notes
[edit]- A dated inflection is like Latin rādīx (including the ablative as in "vom Radice" resp. "von der Radice"), and another dated inflection has the plural Radices (with c instead of z).
Declension
[edit]Categories:
- Translingual terms borrowed from Latin
- Translingual learned borrowings from Latin
- Translingual terms derived from Latin
- Translingual lemmas
- Translingual proper nouns
- mul:Taxonomic names (genus)
- German terms borrowed from Latin
- German learned borrowings from Latin
- German terms derived from Latin
- German doublets
- German lemmas
- German nouns
- German masculine nouns
- German feminine nouns
- German nouns with multiple genders
- de:Linguistics
- German terms with quotations