Module:uk-translit
Appearance
- The following documentation is located at Module:uk-translit/documentation. [edit] Categories were auto-generated by Module:module categorization. [edit]
- Useful links: subpage list • links • transclusions • testcases • sandbox
This module will transliterate Ukrainian language text per WT:UK TR.
The module should preferably not be called directly from templates or other modules.
To use it from a template, use {{xlit}}
.
Within a module, use Module:languages#Language:transliterate.
For testcases, see Module:uk-translit/testcases.
Functions
tr(text, lang, sc)
- Transliterates a given piece of
text
written in the script specified by the codesc
, and language specified by the codelang
. - When the transliteration fails, returns
nil
.
local export = {}
local m_str_utils = require("Module:string utilities")
local rsubn = m_str_utils.gsub
-- version of rsubn() that discards all but the first return value
local function rsub(term, foo, bar)
local retval = rsubn(term, foo, bar)
return retval
end
local regular_tt = {
["А"]='A', ["а"]='a', ["Б"]='B', ["б"]='b', ["В"]='V', ["в"]='v', ["Г"]='H', ["г"]='h',
["Ґ"]='G', ["ґ"]='g', ["Д"]='D', ["д"]='d', ["Е"]='E', ["е"]='e', ["Є"]='Je', ["є"]='je',
["Ж"]='Ž', ["ж"]='ž', ["З"]='Z', ["з"]='z', ["И"]='Y', ["и"]='y', ["І"]='I', ["і"]='i',
["Ї"]='Ji', ["ї"]='ji', ["Й"]='J', ["й"]='j', ["К"]='K', ["к"]='k', ["Л"]='L', ["л"]='l',
["М"]='M', ["м"]='m', ["Н"]='N', ["н"]='n', ["О"]='O', ["о"]='o', ["П"]='P', ["п"]='p',
["Р"]='R', ["р"]='r', ["С"]='S', ["с"]='s', ["Т"]='T', ["т"]='t', ["У"]='U', ["у"]='u',
["Ф"]='F', ["ф"]='f', ["Х"]='X', ["х"]='x', ["Ц"]='C', ["ц"]='c', ["Ч"]='Č', ["ч"]='č',
["Ш"]='Š', ["ш"]='š', ["Щ"]='Šč', ["щ"]='šč', ["Ь"]='ʹ', ["ь"]='ʹ', ["Ю"]='Ju', ["ю"]='ju',
["Я"]='Ja', ["я"]='ja',
-- right single quotation mark, modifier letter apostrophe → modifier letter double prime
["’"]='ʺ', ["ʼ"]= 'ʺ',
-- Ukrainian style quotes
['«']='“', ['»']='”',
-- Special char used in [[ₚосія]]
['ₚ']='ᵣ',
}
-- These need to be separated from the `regular_tt` so they don't interfere with reverse translit.
local obsolete_tt = {
-- obsolete letters, pre-refom
["Ё"]='Ë', ["ё"]='ë', ["Ъ"]='ʺ', ["ъ"]='ʺ', ["Ы"]='Y', ["ы"]='y', ["Ѣ"]='I', ["ѣ"]='i',
["Э"]='È', ["э"]='è', ["Ј"]='J', ["ј"]='j',
-- obsolete letters, Middle Ukrainian
["Ѥ"]='Je', ["ѥ"]='je', ["Ъ"]='ʺ', ["ъ"]='ʺ', ["Ы"]='Y', ["ы"]='y', ["Ѣ"]='I', ["ѣ"]='i',
["Ѧ"]='Ja', ["ѧ"]='ja', ["Ѩ"]='Ja', ["ѩ"]='ja', ["Ѫ"]='U', ["ѫ"]='u', ["Ѭ"]='Ju', ["ѭ"]='ju',
["Ѯ"]='Ks', ["ѯ"]='ks', ["Ѱ"]='Ps', ["Ѱ"]='ps', ["Ѳ"]='F', ["ѳ"]='f', ["Ѵ"]='I', ["ѵ"]='i',
["Ѡ"]='O', ["ѡ"]='o',
}
local AC = m_str_utils.char(0x0301) -- acute = ́
local acute_decomposer = {
["á"] = "a" .. AC,
["é"] = "e" .. AC,
["í"] = "i" .. AC,
["ó"] = "o" .. AC,
["ú"] = "u" .. AC,
["ý"] = "y" .. AC,
["Á"] = "A" .. AC,
["É"] = "E" .. AC,
["Í"] = "I" .. AC,
["Ó"] = "O" .. AC,
["Ú"] = "U" .. AC,
["Ý"] = "Y" .. AC,
}
function export.tr(text, lang, sc)--translit any words or phrases
-- Remove word-final hard sign, either utterance-finally or followed by
-- a non-letter character such as space, comma, period, hyphen, etc.
text = rsub(text, "[Ъъ]$", "")
text = rsub(text, "[Ъъ]([%A])", "%1")
text = rsub(text, "'+", { ["'"] = 'ʺ' }) -- neutral apostrophe
text = rsub(text, '.', regular_tt)
text = rsub(text, '.', obsolete_tt)
return text
end
function export.reverse_tr(text)--reverse-translit any words or phrases
local reverse_tt = {}
for k, v in pairs(regular_tt) do
reverse_tt[v] = k
end
reverse_tt['ʺ'] = "'"
reverse_tt['ʹ'] = "ь"
reverse_tt['y'] = "и"
reverse_tt['Y'] = "И"
text = rsub(text, '.', acute_decomposer)
text = rsub(text, '[Jj][aeiu]', reverse_tt)
text = rsub(text, '[Šš]č', reverse_tt)
text = rsub(text, '.', reverse_tt)
return text
end
return export