Màiri
Appearance
Scottish Gaelic
[edit]Etymology
[edit]From Mary.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈmaːɾʲɪ/[1][2]
- (Lewis) IPA(key): /ˈmãːðɪ/[3]
- (Tiree) IPA(key): [ˈmɛːjɪ]
- (Argyll) IPA(key): [ˈmɛːɾɪ]
Proper noun
[edit]Màiri f (genitive Màiri, vocative a Mhàiri)
- a female given name, equivalent to English Mary
Usage notes
[edit]- Both these words are translated into English as Mary, but Màiri is used as a given name, while Moire is reserved for the mother of Jesus Christ.
Derived terms
[edit]- Màiri bheag an airgid (“little finger, pinkie”)
- Màiri fhada (“a woman's middle finger”)
Related terms
[edit]Mutation
[edit]radical | lenition |
---|---|
Màiri | Mhàiri |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- ^ John MacPherson (1945) The Gaelic dialect of North Uist (Thesis)[1], Edinburgh: University of Edinburgh
- ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1937) The dialect of Barra in the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ Oftedal, M. (1956) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap