Kin-sha-kiang
Appearance
English
[edit]Etymology
[edit]From the Nanjing-dialect (later Postal Romanization) romanization of 金沙江 (Jīnshājiāng).
Proper noun
[edit]- Alternative form of Jinsha Jiang
- 1879, Benjamin F. Taylor, chapter IX, in Between the Gates[1], 6th edition, S. C. Griggs and Company, →OCLC, pages 116–117:
- He dwells by the Kin-sha-kiang, which is the river of the golden sand, and his wife has the feet of a mouse.
- 1940 [1938], Michael Prawdin, “A General Onslaught”, in Eden Paul, Cedar Paul, transl., Tschingis-Chan und sein Erbe [Mongol Empire: Its Rise and Legacy][2], London: George Allen and Unwin Ltd, published 1953, →OCLC, page 311:
- At length he reached the banks of the Kin-sha-kiang, on the borders of what is now Yunnan. Here his advance was resisted by the troops of the kingdom of Nan-Chow, reinforced by various native tribes.
- 1942, Alan Houghton Brodrick, Little China: The Annamese Lands[3], Oxford University Press, →OCLC, page 137:
- If you drive out from K’unming towards the west you skirt the edge of the poplar-fringed lake and its busy inland port. The mountain sea is drained by the Putu-ho, an affluent of the Kin-sha-kiang, or River of Golden Sand, as the Yang-tsé is called in its upper reaches.
- For more quotations using this term, see Citations:Kin-sha-kiang.