Citations:drotninki
Appearance
Finnish citations of drotninki
Noun: "queen, female monarch or wife of a king"
[edit]- 1544, Mikael Agricola, Rucouskiria [Prayer Book], Stockholm, signature F5, recto:
- ſeurakunnan / eli Canſſan / ſen Chriſtuſen kihilattun fraawan / caunin Morſiamen / puchtan Neitzoͤn / ia Taiualiſen Troͤtingin
- [seurakunnan, eli kansan, sen Kristuksen kihlatun fraavan [rouvan], kauniin morsiamen, puhtaan neitsyen, ja taivaallisen trötingin]
- of the congregation, or the people, the betrothed lady of Christ, fair bride, pure virgin, and heavenly queen
- 1548, Mikael Agricola, transl., Se Wsi Testamenti [The New Testament], Stockholm, Pyhen Mattheusen Euangelium (Matthew) 12:42:
- Droͤtingin Eteleſte pite yleſnouſeman
- [drötingin etelästä pitää [tulee] ylösnousemaan]
- The queen from the South will rise up
- 1621, Ericus Erici [Sorolainen], Postilla, […] , Stockholm, page 67:
- cuinga ſe Iumala- toin Drotningi Iſabella on wihannut Elias Propheta- ta
- [kuinka se jumalaton drotningi Isabella [Isebel] on vihannut Elias [Elia] profeettaa]
- how the godless Queen Jezebel hated the prophet Elijah
- 1654, Muutamat christilliset saarnat: […] , Turku, signature A3, recto:
- Drotning CHRISTINAN kaͤſkyſt
- [drotning Kristiinan käskystä]
- as commanded by […] Queen CHRISTINA
- 1695, Ruotzin suru weisu […] drotningin Ulrica Eleonoran, ylitze […] , [Turku], stanza 3:
- Ett cuol armas Drottning meild/ Haͤn on koͤyhaͤn turwa totta / Orwoll andoi Armons hohta / U L R I C A elaͤ Taiwaſa Waan me wiell taͤaͤll waiwaſa
- [Ett’ kuol’ armas drottning meilt’, / Hän on köyhän turva totta, / Orvoll’ antoi armons’ hohtaa, / Ulriika elää taivaassa / Vaan me viel’ tääll’ vaivassa]
- A beloved queen has left us, / She is truly the poor one's haven, / She let her grace shine to the orphan, / ULRIKA lives in heaven, / Yet we still here in toil
- 1776 July, Suomenkieliset Tieto-Sanomat (newspaper), [Turku], folio 3, verso:
- Ruotzin Kaikkein Armolliſin Hallitze- wa Drottninki
- [Ruotsin kaikkein armollisin hallitseva drottninki]
- Sweden's most merciful ruling queen
- 1844 February 3, Maamiehen Ystävä (newspaper), Kuopio, →ISSN, page [4]:
- E n g l a n n i n maasſa hallitteepi Drotninki, W i k t o r i a, joka ei wielä ole 25 wuotta wanha[.] […] S p a n i a n Drottninki, I ſ a b e l l a, ompi wielä nuorempi, waſta 13 wuoen wanhana.
- [Englannin maassa hallitseepi drotninki, Viktoria, joka ei vielä ole 25 vuotta vanha[.] […] Spanian [Espanjan] drottninki, Isabella, ompi vielä nuorempi vasta 13 vuoden vanhana.]
- England is ruled by a queen, Victoria, who is not yet 25 years old[.] […] Isabella, the queen of Spain, is even younger, at only 13 years old.
- 1868, Lavus Korander (Claes Fredrik Corander), Yleinen maa-tiede [General Geography], [Jyväskylä]: [Jyväskylän Suomen kirjallisseura], page 234:
- Paitsi monta pienempätä kuuluu tähän myös kaksi suurempata saarta, nimittäin: Rotninki Sarlotan saari ja Nutka.
- In addition to many smaller islands, two bigger islands are also part of this, namely: Queen Charlotte's island and Nootka.
- 1873 October 28, Tampereen Sanomat (newspaper), Tampere, page [4]:
- Enſimmäinen Englantilai- nen hallitſija, joka piti kahwelia, oli rottninki Eliſabeth
- [Ensimmäinen englantilainen hallitsija, joka piti kahvelia, oli rottninki Elisabeth]
- The first English ruler to hold a fork was Queen Elizabeth