Citations:( )

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Citations:)

Translingual citations of ( )

Punctuation mark: indicates supplemental information

[edit]

English citations

  • 2008, Wikipedia contributors, “Top Gear (series 10)”, in English Wikipedia[1] (in English), Wikimedia Foundation:
    Although Hammond's Opel had survived relatively intact (the only major repair being the car's electricals), and May's car had hardly broken down at all, both Clarkson and May, to Hammond's horror, declared the winner to be the Volkswagen Beetle, which had completed the trip with no documented mishaps at all.

Esperanto citations

  • 2005 June, Aleks Kadar, “Esperantismoj”, in JeunEsperanto Info (in Esperanto), →ISSN, page 18:
    aligatori (laŭvorte «esti aligatoro»): en Esperanto medio paroli en lingvo alia ol Esperanto, kiu estas gepatra lingvo nur de parto de la ĉeestantaro;
    "aligatori" (literally "to be an alligator"): to speak in an Esperanto environment in a language other than Esperanto, which is a native language of only part of the audience;

Portuguese citations

  • 2015, Jo Takahashi, Izakaya: Por dentro dos botecos japoneses (in Portuguese), Editora Melhoramentos, →ISBN, pages 194–195:
    Okonomiyaki: Vulgarmente conhecida como "pizza japonesa", é uma espécie de panqueca assada em chapa quente, sobre a qual são dispostos frutos do mar, vegetais e até queijo. Okonomi significa "ao seu gosto", e, em alguns restaurantes especializados, o próprio cliente prepara o seu prato, à frente de uma chapa, misturando os ingredientes de sua preferência. Geralmente é finalizado com maionese, tarê (molho adocicado de shoyu) e katsuobushi.

Spanish citations

  • 1949, Instituto Nicolás Antonio, Bibliotheca Hispana: Revista de Información y Orientación Bibliográfica[684] (in Spanish):
    Considera todos los síndromes neurósicos como perturbaciones en el funcionamiento normal de la autergia, y propone se los designe con la palabra disautergia o disergias bíicas, estudiando a continuación los diversos trastornos y cuadros que esta denominación comprende (neurosis de renta, de guerra, de angustia, de indecisión, etc.).
    (please add an English translation of this quotation)

Punctuation mark: expands a word into another word, inflection or spelling

[edit]

English citations

  • 2005, Roshan McArthur, Concise Oxford Companion to the English Language (in English), Oxford University Press, →ISBN, page 120:
    When writing colo (u) r, either a BrE or an AmE spelling must be chosen; there is no international alternative.

Portuguese citations

  • 2008, Sonia Coutinho, Uma certa felicidade (in Portuguese), 7Letras, →ISBN, page 70:
    Sim, o tempo passando desfoca devagar as lentes da memória, embala-nos pouco a pouco, ao sabor dos incidentes cotidianos, deixo a firma, arranjo outro emprego e outro(s) homem(ns), as cenas antigas vão perdendo seu brilho, mas ainda lembro Rodrigo.
  • 2009, Chico Viana, O Evangelho da Podridão (in Portuguese), Clube de Autores, page 27:
    O sentido de uma (re)criação, de uma cosmogonia, já foi apontado na obra de Augusto dos Anjos. Mas nela a intenção recriadora não se explica somente pelo prisma de uma cosmogonia; é antes o reverso de um movimento oposto, radicalmente destrutivo, que deve ser relacionado com a morbidez e o mal-estar que acometem o eu lírico.

Punctuation mark: encloses a letter or number at the start of each item in a list

[edit]

English citations

  • 2009, Blair Madore, GRE Math Workbook (in English), Barron's Educational Series, →ISBN, page 74:
    7. Choose the largest value.
    (A) 45.6 × 9
    (B) 0.465 × 10³
    (C) 2.33 × 103.5
    (D) 646.003 − 1.254
    (E) 1,003 ÷ 1.5
    8. Choose the smallest value.
    (A) 9.65 − 7.23
    []