Citations:セルツァー
Jump to navigation
Jump to search
Japanese citations of セルツァー
- 2016, Yamazaki Madoka, Arigachi-na onna janai, translation of Not That Kind of Girl by Lena Dunham, page 84:
- エスカーゴ1口、カタツムリ4分の1個分(43カロリー?) ドリンク:セルツァー2杯
- Esukāgo hitokuchi, katatsumuri yon bun no ikko bun (yonjūsan karorī?) Dorinku: serutsā nihai
- escargot, one bite, one quarter of a snail (43 calories?) drink: seltzer, two glasses
- エスカーゴ1口、カタツムリ4分の1個分(43カロリー?) ドリンク:セルツァー2杯
- 2020 November 28, “Inflight beverage selection”, in United.com[1]:
- シーグラム:ジンジャーエール、セルツァーウォーター、トニックウォーター
- Shīguramu: jinjā-ēru, serutsā-wōtā, tonikku-wōtā
- Seagram's: ginger ale, seltzer water, tonic water
- シーグラム:ジンジャーエール、セルツァーウォーター、トニックウォーター
- 2021 February 5, Frank Valdez, “グローバルセルツァー水マーケット(2020-2026)”, in Yūgen-gaisha kimuzu[2]:
- セルツァー水市場は、今後数年間でますます重要な役割を果たすでしょう。
- Serutsā sui shijō wa, kongo sūnen aida de masumasu jūyōna yakuwari o hatasu deshō.
- The seltzer water market over the next few years will play an increasingly major role.
- セルツァー水市場は、今後数年間でますます重要な役割を果たすでしょう。