Citations:گورداسپور
Appearance
Urdu citations of گورداسپور
- 1872, The Punjab Record, volume 7, Printed and published for the Punjab Printing Company by W.E. Ball, manager, page 15:
- ضلع گورداس پور
- ẓilaʻ gordāspūr
- Gurdáspúr District.
- 1874, عطا محمد امرتسری [ʿAṭā Muḥammad (of Amritsar.)], رسالۂ تشریحِ حُقُوقِ زمینداران و کیمیائے ہند [Risālah-yi Tashrīḥ-i Ḥuqūq-i Zamīndārān Va Kīmīyā-yi Hind], مطبعِ کوہِ نُور [Mat̤baʿ-i Koh-i Nūr], page 5:
- اور ہدایت کی ہؠ کہ نئؠ بند و بست کی میعاد ہرچہ اضلاع سیؔالکوٹ گورؔداسپور امرؔتسر لاہؔور گوؔجرانوالہ گجرات میں بست سالہ مقرر رہی...
- āur hidāyat kī hai kih na'yī band o bast kī mīʻād harcih iẓlā‘ siyalkoṭ gordāspūr amritsar lāhaur gojrāṉvāla gujrāt meṉ bast sālah muqarrar rahī...
- (please add an English translation of this quotation)
- 1909, عبد الرشید [ʻAbdurrashīd], رفیقِ مُسافَران [Rafīq-i musāfarān], page 158:
- پنجاب کے ضلع گورداسپور میں ایک گاؤں نارتھ ویسٹرن ریلوے کے سٹیشن بٹالہ سے بفاصلہ ۱۰۔ میل واقع ہے۔
- panjāb ke ẓilaʻ gordāspūr meṉ aik gā'oṉ nārth vesṭarn relve ke sṭeśan baṭāla se bafāṣila 10. mīl vāqiʻa hai.
- A village in the Gurdaspur district of Punjab which lies 10 miles away from the North Western railway station of Batala.
- 1995, Research Society of Pakistan, Journal of the Research Society of Pakistan, page 61:
- میاں فضل حسین کا تعلق بھٹی راجپوت سے تھا اور ان کا خاندان گو بٹالہ ضلع گورداسپور کا متوطن تھا
- miyaṉ faẓl ḥusain kā taʻluq bhaṭṭī rājpūt se thā āur un kā xāndān go baṭāla ẓilaʻ gordāspūr kā mutavat̤t̤in thā
- Mian Fazl Hussain belonged to Bhatti Rajput and his family were from Batala, district Gurdaspur
- 2022 August 15, Farooq Azam, “جب لاہور اچانک بھارت کے بجائے پاکستان کا حصہ بن گیا [When Lahore suddenly became a part of Pakistan instead of India]”, in DW Urdu[1]:
- گورداسپور کی متنازعہ تقسیم
- gordāspūr kī mutanāzʻa taqsīm
- The disputed division of Gurdaspur
- 2023 January 18, Ashraf Sharif, “پنجاب کی لسانی تاریخ کا کھوج [Exploring the Linguistic History of Punjab]”, in روزنامہ ٩٢نیوز [Daily 92 News ePaper][2]:
- لیکن پنجابی کا جو لہجہ سب کے لیے معیار قرار پایا، جس کی گرامر و اصول سب کے لئے قابل قبول ہوئے وہ لاہور، امرتسر، گورداسپور، سیالکوٹ اور ان کے نواحی علاقوں کا ہے۔
- lekin panjābī kā jo lahja sab ke liye miʻyar qarār pāya, jis kī grāmar o aṣūl sab ke liy'e qābl-e-qabūl hū'e vo lāhaur, amritsar, gordāspūr, siyalkoṭ aur un ke nuvāḥī ʻilāqoṉ kā hai.
- However, the dialect of Punjabi which was set as the standard for all, and whose grammar and principles became acceptable to all, belongs to Lahore, Amritsar, Gurdaspur, Sialkot and their suburbs.