Charo
Appearance
English
[edit]Etymology
[edit]Proper noun
[edit]Charo (plural Charos)
- A surname from Spanish.
Statistics
[edit]- According to the 2010 United States Census, Charo is the 34073rd most common surname in the United States, belonging to 667 individuals. Charo is most common among Hispanic/Latino (79.16%) and White (17.54%) individuals.
Further reading
[edit]- Hanks, Patrick, editor (2003), “Charo”, in Dictionary of American Family Names, volume 1, New York: Oxford University Press, →ISBN, page 319.
Anagrams
[edit]Dutch
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Papiamentu Charo. (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]Charo n
- A neighbourhood of Willemstad, Curaçao
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Proper noun
[edit]Charo f
- a diminutive of the female given name Rosario
Etymology 2
[edit]Common name of this type of women. Coined by the Spanish right.
Noun
[edit]Charo f (plural Charos)
- (derogatory, metonymically, Spain) feminist, leftist woman and PSOE and Podemos voter
- 2020 May 31, Marian Benito, “Charos contra Cayetanas”, in La Razón[1]:
- 2020 May 26, Beatriz Miranda, “Requisitos para ser una 'Charo'”, in El Mundo[2]:
- Nace el término contrario a cayetana. Las 'charos' son mujeres de izquierdas enamoradas de 'aliades', es decir, falsos feministas. Aquí, todos los prejuicios.
- (please add an English translation of this quotation)
- 2021 July 4, Luis Abascal, “Basado, charocracia, chad o pesetas y cunetas: así habla el Team Facha”, in El Plural[3]:
- Charo/Charocracia: Es el estereotipo de mujer votante del PSOE o UP, que solo escucha la SER y solo ve laSexta.
- (please add an English translation of this quotation)
- 2020 February 16, Cristian Campos, “Charo, mangina, chad, pedrette: así habla la nueva derecha alternativa española”, in El Español[4]:
- La 'charo' es el arquetipo de mujer de mediana edad, votante del PSOE o de Podemos y que suele aparecer en las manifestaciones feministas del 8-M con un cartel de "Manolo hoy la cena te la haces tú".
- (please add an English translation of this quotation)
Alternative forms
[edit]Derived terms
[edit]Categories:
- English terms borrowed from Spanish
- English terms derived from Spanish
- English lemmas
- English proper nouns
- English uncountable nouns
- English surnames
- English surnames from Spanish
- Dutch terms borrowed from Papiamentu
- Dutch terms derived from Papiamentu
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch proper nouns
- Dutch neuter nouns
- nl:Neighborhoods in Curaçao
- nl:Places in Curaçao
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾo
- Rhymes:Spanish/aɾo/2 syllables
- Spanish diminutive nouns
- Spanish lemmas
- Spanish proper nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish given names
- Spanish female given names
- Spanish diminutives of female given names
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish nouns with irregular gender
- Spanish derogatory terms
- Spanish metonyms
- Peninsular Spanish
- Spanish terms with quotations