Category:Scottish Gaelic proverbs
Jump to navigation
Jump to search
Scottish Gaelic phrases popularly known as representations of common sense.
Pages in category "Scottish Gaelic proverbs"
The following 101 pages are in this category, out of 101 total.
'
- 's àirde tuathanach air a chasan na duine-uasal air a ghlùinean
- 's beò duine an dèidh a shàrachaidh, ach cha bheò e an dèidh a nàrachaidh
- 's e miann na lacha an loch air nach bi i
- 's fheàrr a bhith cinnteach na caillteach
- 's tric a bhios cridhe gheal ann an seiche dhonn
- 'san Earrach, nuair a bhios a' chaora caol, bidh am maorach reamhar
A
- a' bheinn is àirde a th' a anns an tìr, is ann oirre is tric a chithear an ceò
- a' chungaidh leighis as goirte, 's i as moth' tha dèanamh feum
- aithnichear fear air a' chuideachd a chumas e
- am fear a labhras olc mu a mhnaoi, tha e a' cur mì-chliù air fhèin
- am fear a laigheas sa pholl, togaidh e an làthach
- am fear a nì obair na thràth, bidh e na leth-thàmh
- am fear a thèid san droigheann dhomh, thèid mi san dris dha
- am fear nach dèan cuir ri là fuar, cha bhuan e ri là teth
- am fear nach dèan cur rè latha fuar, cha dèan e buain rè latha teth
- am fear nach dèan obair na ghnìomh chan fhaigh e biadh air feadh nam preas
- am fear nach seall roimhe seallaidh e as a dheigh
- am fear, is fhaide chaidh bho'n bhaile, chual e'n ceòl bu mhilse leis nuair thill e dhachaidh
- an car a bha san t-seana mhaide 's duilich a thoirt às
- an car a th' anns an t-seana mhaide, is duilich a thoirt as
- an dubh-isean ag iarraidh an dubh-gheòidh
- an leanabh a dh'fhàgar dha fhèin, cuiridh e a mhàthair gu nàire
- an rud nach cluinn cluas, cha gluais e cridhe
- an seanfhacal fada, fìor; cha bhreugnaichear an seanfhacal
- an uair a bhios sinn ri òrach bidheadhmaid ri òrach; 's nuair a bhios sinn ri maorach, bidheadhmaid ri maorach
- An uair a chluinneas tu sgeul gun dreach na creid i.
B
- b'fhearr gun tòiseachadh na sguir gun chriochnachadh
- beul a labhras ach gnìomh a dhearbhas
- bidh an t-ubhal as fheàrr air a' mheangan as àirde
- bidh an ubhal as fheàrr air a mheangan is àirde
- bithidh sonas an lorg na caitheamh
- bò mhaol odhar agus bò odhar mhaol
- bonnach air bois, cha bhruich e is cha loisg
- bris mo chlaigeann air thùs, is an sin ciùrr mo chorrag
- bu dual do dh'isean an ròin a dhol chun na mara
- buain am maorach nuair a tha an tràigh ann
C
- cha bhi am bochd-soghail saoibhir
- cha bhi toradh gun saothair
- cha d'fhuair droch-bhuannaiche a-riamh deagh-chorran
- cha d'fhuair droch-ràmhaich ràmh math a-riamh
- cha dèan aon smeòrach samhradh
- cha dèanar buanachd gun chall
- cha do shèid gaoth riamh nach robh an seòl cuideigin
- cha duine, duine 'na aonar
- cha leasachadh air droch obair-latha a bhi fada gum tòiseachadh
- cha nigh na tha de uisge anns a' mhuir ar càirdeas
- cha suaicheantas corra air cladach
- cha toir an uaisle goil air a phoit
- chan ann leis a' chiad bhuille a thuiteas a' chraobh
- chan eil am bonnach beag bruich fhathast
- chan uaisle duine na cheàrd
- cho fad 's a bhios an deò, bidh an dòchas
- cho làidir ri Cù-Chulainn
- cluasan anns gach ceàrn
- comhairle do dhuine glic, slat do dhruim an amadain
F
G
I
- ionnsaich do sheanmhair lit' a dhèanamh
- is binn guth an eòin far an do rugadh e
- is e an ceò Geamhraidh nì an cathadh Earraich
- is e an cleachdadh a nì teòma
- is e an Geamhradh luath an Geamhradh buan
- is fheàrr a dhol a laighe gun suipeir na èirigh ann am fiachan
- is fheàrr a dhol a laighe gun suipeir na éirigh ann am fiachan
- is fheàrr an teine beag a gharas na an teine mòr a loisgeas
- is fheàrr aon diugh na dà mhàireach
- is fheàrr aon là sa' Mhàirt na trì là 'san Fhoghair
- is fheàrr deagh-eòlas na droch-chàirdeas
- is fheàrr dìcheall an duine laig, na neo-shunnt' an duine làidir
- is fheàrr èiridh moch na suidh anmoch
- is fheàrr teine beag a gharas na teine mòr a loisgeas
- is i an dias is truime is ìsle chromas a ceann
- is ionnan aithreachas crìche ri 'bhi cuir siol mu Fheill-Màrtainn
- is minig a bha an donas dàicheil
- is motha mo shùil na mo bhrù
- is obair latha tòiseachadh
- is sona gach cuid an comaidh; is mairg a chromadh 'na aonar
- is tighe fuil na bùrn
- is toigh le bò mhaol bò mhaol eile
- is treasa tuatha na tighearna