Appendix:Toki Pona/pakala
Jump to navigation
Jump to search
Toki Pona
[edit]Etymology
[edit]From Tok Pisin bagarap (“broken down, accident”), from English bugger up. Possibly influenced by Finnish perkele or Finnish paikata which means to repair.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]pakala
Noun
[edit]pakala
- (sometimes derogatory) accident, mistake, blunder
- destruction, damage
Verb
[edit]pakala
- (transitive, intransitive) to be, become, or make broken or ruined; to break or fall apart; to botch, damage, harm, or mess up
Interjection
[edit]pakala
Categories:
- Toki Pona terms derived from Tok Pisin
- Toki Pona terms derived from English
- Toki Pona terms derived from Finnish
- Toki Pona terms with audio pronunciation
- Toki Pona lemmas
- Toki Pona adjectives
- Toki Pona nouns
- Toki Pona derogatory terms
- Toki Pona verbs
- Toki Pona transitive verbs
- Toki Pona intransitive verbs
- Toki Pona interjections
- Toki Pona vulgarities