Appendix:Toki Pona/ni
Jump to navigation
Jump to search
Toki Pona
[edit]Etymology
[edit]From Cantonese 呢 (ni1, “this”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ni
- this, that
- ni li lon.
- That's true.
- stands in for the following sentence, which is treated as a complement clause; that
Determiner
[edit]ni
- this, that
- (relational) of an agent in the following sentence, which is treated as a complement clause
- mi wile lon ma ni: kasi suli li pimeja e ona.
- I want to live somewhere that is shaded by tall plants.
Verb
[edit]ni
- (transitive, intransitive) to do this; to do that
Usage notes
[edit]- In the Latin script, when ni is used to link two sentences, the sentence containing ni is often punctuated with a colon. In sitelen pona, ni is instead often rotated to point along the text direction (rightwards, in standard use).
Categories:
- Toki Pona terms borrowed from Cantonese
- Toki Pona terms derived from Cantonese
- Toki Pona terms with audio pronunciation
- Rhymes:Toki Pona/i
- Rhymes:Toki Pona/i/1 syllable
- Toki Pona lemmas
- Toki Pona nouns
- Toki Pona terms with usage examples
- Toki Pona determiners
- Toki Pona relational adjectives
- Toki Pona verbs
- Toki Pona transitive verbs
- Toki Pona intransitive verbs