Appendix:Spanish capitonyms

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

The following are Spanish capitonyms, words that have different meanings when they are lowercase and capitalized. Capitonyms are rare in Spanish. Note that some definitions are not included, particularly for obscure, regional, or obsolete senses.

  • Argentina and argentina: a place in South America and a person or thing with feminine grammatical gender from that place.
  • China and china: a place in East Asia and a pebble (unrelated etymology) or fine dishware (related etymology).
  • Lima and lima: the capital of Peru and a lime or a filing tool.
  • Papa and papa: a Pope and a father.

See also

[edit]