Jump to content

Appendix:Snowclones/X, quand tu nous tiens

From Wiktionary, the free dictionary

French

[edit]

Etymology

[edit]

Extracted from amour, amour, quand tu nous tiens, in turn from "Le Lion amoureux" by w:Jean de La Fontaine. The full couplet is:

Amour, amour, quand tu nous tiens/On peut bien dire : « Adieu prudence! »
Love, love, when you have hold of us,/one may truly say: farewell to prudence!

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /kɑ̃ ty nu tjɛ̃/

Phrase

[edit]

X, quand tu nous tiens

  1. (snowclone) ah, the joys of X!