Appendix:Proto-Slavic bibliography
Appearance
Bibliography
[edit]- Моисеенко, В. Е., Гадани, К. (1997) “3. Праславянский язык”, in Введение в славяноведение. Избранная библиография., München: Verlag Otto Sagner, →ISBN, V глава: Славянские языки, page 82 of 329
- Моисеенко, В. Е., Гадани, К. (1997) “5. Библиографии: 25) Библиография славянской лексикографии”, in Введение в славяноведение. Избранная библиография., München: Verlag Otto Sagner, →ISBN, VII глава: Справочно-библиографический отдел, page 258 of 329
- Моисеенко, В. Е., Гадани, К. (1997) “5. Библиографии: 1) Сводные библиографические указатели, обозрения, каталоги. Славяноведение в германоязычных государствах.”, in Введение в славяноведение. Избранная библиография., München: Verlag Otto Sagner, →ISBN, VII глава: Справочно-библиографический отдел, page 242 of 329
- Моисеенко, В. Е., Гадани, К. (1997) “5. Библиографии: 2) Cyrillo-Methodiana”, in Введение в славяноведение. Избранная библиография., München: Verlag Otto Sagner, →ISBN, VII глава: Справочно-библиографический отдел, page 244 of 329
- Моисеенко, В. Е., Гадани, К. (1997) “5. Библиографии: 3) Библиография венгерской славистики”, in Введение в славяноведение. Избранная библиография., München: Verlag Otto Sagner, →ISBN, VII глава: Справочно-библиографический отдел, page 245 of 329
- Henrik Birnbaum, Peter Merrill (1985) Recent Advances in the Reconstruction of Common Slavic (1971–1982), Columbus, Ohio: Slavica Publishers, →ISBN
- Henrik Birnbaum (1975) Common Slavic: Progress and Problems in its Reconstruction., Cambridge: Slavica Publishers; republished Columbus, Ohio, 1979
- Henrik Birnbaum (1987) Vladimir Dybo, transl., Vladimir Dybo, В. К. Журавлев, editors, Праславянский язык: достижения и проблемы в его реконструкции (in Russian), Москва: Progress
- Boryś, Wieław (2011) “Słowiańskie słowniki etymologiczne”, in Rocznik Slawistyczny, volume 60, Kraków: Komitet Słowianoznawstwa PAN, page 16
Journals
[edit]{{R:ru:Etimologiya|ARTICLE|PAGE|YEAR|author=}}
{{R:sla:VSJa|ARTICLE|PAGE|VOLUME|author=}}
{{R:sla:SLA}}
{{R:sla:ISD|ARTICLE|PAGE|ISSUE|author=}}
{{R:cs:LF|ARTICLE|PAGE|VOLUME|author=}}
Grammar
[edit]Proto-Slavic
[edit]- Peeter Arumaa, Urslavische Grammatik:
- Peeter Arumaa (1964) Urslavische Grammatik. Einleitung · Lautlehre (in German), volume 1, Heidelberg: Carl Winter · Universitätsverlag
- Peeter Arumaa (1976) Urslavische Grammatik. Konsonantismus. (in German), volume 2, Heidelberg: Carl Winter · Universitätsverlag
- Peeter Arumaa (1985) Urslavische Grammatik. Formenlehre. (in German), volume 3, Heidelberg: Carl Winter · Universitätsverlag
- Antoine Meillet, Le slave commun:
{{R:sla:Meillet:1924|PAGE|TEXT|PASSAGE}}
- Antoine Meillet (1924) Le slave commun (in French), 1 edition, Paris: Édouard Champion, page 448
- Antoine Meillet, André Vaillant (1934) Le slave commun (in French), 2 edition, ?Paris: ?Champion
- Antoine Meillet, André Vaillant (1951) П. С. Кузнецов, transl., Samuil Bernstein, editor, Общеславянский язык (in Russian), Moscow: Foreign Languages Publishing House, page 491
- Antoine Meillet, André Vaillant (2001) П. С. Кузнецов, transl., Samuil Bernstein, editor, Общеславянский язык (in Russian), 2 edition, Moscow: Издательская группа "Прогресс", page 490
- Antoine Meillet (1965) André Vaillant, editor, Le slave commun. Revue et augmentée. (in French), Paris: Champion, page 538
- Г. А. Ильинскій (1916) Праславянская грамматика (in Russian), Нѣжинъ: Печатникъ, page 536
- В. К. Журавлев (1962) “Из неопубликованной "Праславянской грамматики" Г. А. Ильинского”, in Вопросы языкознания (in Russian), number 5, Moscow: USSR Academy of Sciences Publishing House, page 122
- J. J. Mikkola, Urslavische Grammatik:
- J. J. Mikkola (1913) Urslavische Grammatik. Lautlehre, Vokalismus, Betonung. (in German), volume 1, Heidelberg: Carl Winter's Universitätsbuchhandlung, page 146
- J. J. Mikkola (1942) Urslavische Grammtik. Konsonantismus. (in German), volume 2, Heidelberg: Carl Winter's Universitätsbuchhandlung, page 208
- J. J. Mikkola (1950) Urslavische Grammatik. Formenlehre. (in German), volume 3, Heidelberg: Carl Winter • Universitätsverlag
Slavic
[edit]- Б. М. Гаспаров, П. С. Сигалов (1974) Сравнительная грамматика славянских языков. Пособие для студентов. (in Russian), volume 1, Tartu: Tartu State University, page 244
- Б. М. Гаспаров, П. С. Сигалов (1974) Сравнительная грамматика славянских языков. Пособие для студентов. (in Russian), volume 2, Tartu: Tartu State University, page 495
- Zdzisław Stieber, Zarys gramatyki porównawczej języków słowiańskich:
- Zdzisław Stieber (1969) Zarys gramatyki porównawczej języków słowiańskich. Fonologia. (in Polish), volume 1, Warsaw: PWN, page 90
- Zdzisław Stieber (1971) Zarys gramatyki porównawczej języków słowiańskich. Fleksja imienna. (in Polish), volume 2, number 1, ?Warsaw: PWN, page 104
- Zdzisław Stieber (1973) Zarys gramatyki porównawczej języków słowiańskich. Fleksja werbalna. (in Polish), volume 2, number 2, Warsaw: PWN, page 72
- Zdzisław Stieber (1979) Zarys gramatyki porównawczej języków słowiańskich (in Polish), 2 edition, Warsaw: PWN, page 264
- Zdzisław Stieber (1989) Zarys gramatyki porównawczej języków słowiańskich (in Polish), Warsaw: PWN, page 264
- Zdzisław Stieber (2005) Zarys gramatyki porównawczej języków słowiańskich, Warsaw: PWN, page 264
- Радосав Бошковић, Основи упоредне граматике словенских језика:
- Радосав Бошковић (1968) Основи упоредне граматике словенских језика. Фонетика. (in Serbo-Croatian), volume 1, Belgrade: Научна књига, page 422
- Радосав Бошковић (1985) Основи упоредне граматике словенских језика. Морфологија. (in Serbo-Croatian), volume 2, Nikšić
- Радосав Бошковић (1990) Основи упоредне граматике словенских језика. Фонетика и морфологија. (in Serbo-Croatian), Nikšić: Универзитетска ријеч, page 213
- Радосав Бошковић (2000) Основи упоредне граматике словенских језика. Фонетика. Морфологија. Грађење речи. (in Serbo-Croatian), Belgrade: Требник, page 422
- Радосав Бошковић (2007) Радојица Јовићевић, editor, Основи упоредне граматике словенских језика. Фонетика. Морфологија. Грађење речи. (in Serbo-Croatian), Belgrade: Чигоја Штампа, page 422
- Радосав Бошковић (1984) Н. М. Елкина, transl., Н. И. Толстой, editor, Основы сравнительной грамматики славянских языков. Фонетика и словообразование. (in Russian), Mocow: Высшая школа, page 303
- П. С. Кузнецов (1961) Очерки по морфологии праславянского языка (in Russian), Moscow: USSR Academy of Sciences Publishing House, page 144
- П. С. Кузнецов (2002) Очерки по морфологии праславянского языка (in Russian), 2 edition, Moscow: УРСС, page 148
- П. С. Кузнецов (2006) Очерки по морфологии праславянского языка (in Russian), 3 edition, Moscow: URSS, page 152
- П. С. Кузнецов (2019) Очерки по морфологии праславянского языка (in Russian), 4 edition, URSS, page 152
- Samuil Bernstein, Сравнительная грамматика славянских языков:
{{R:sla:Bernstein1961|TEXT|PAGE|ref=1961}}
Samuil Bernstein (1961) “§ 47. Метатеза в ort, olt.”, in Очерк сравнительной грамматики славянских языков[1] (in Russian), Moscow: USSR Academy of Sciences Publishing House, page 220{{R:sla:Bernstein1961|TEXT|PAGE|ref=2005}}
Samuil Bernstein (2005) “TEXT”, in Сравнительная грамматика славянских языков (in Russian), Moscow: Издательство Московского университета, USSR Academy of Sciences Publishing House, →ISBN, page PAGE
- Samuil Bernstein (1974) Очерк сравнительной грамматики славянских языков. Чередования. Именные основы. (in Russian), Moscow: Nauka, page 377
- Samuil Bernstein (1985) Zarys gramatyki porównawczej języków słowiańskich. Alternacje, tematy imienne. (in Polish), Warsaw: PWN, page 464
- André Vaillant, Grammaire comparée des langues slaves:
{{R:sla:Vaillant|TEXT|page=|vol=}}
- André Vaillant (1950) Grammaire comparée des langues slaves. Phonétique. (in French), volume 1, Lyon, Paris: IAC
- André Vaillant (1958) Grammaire comparée des langues slaves. Morphologie : Flexion nominale, Flexion pronominale. (in French), volume 2, Paris: IAC
- André Vaillant (1958) Grammaire comparée des langues slaves. Morphologie. Première partie, Flexion nominale. (in French), volume 2, Lyon: IAC
- André Vaillant (1966) Grammaire comparée des langues slaves. Le verbe. (in French), volume 3, Paris: Klincksieck, page 733
- André Vaillant (1974) Grammaire comparée des langues slaves. La formation des noms. (in French), volume 4, Paris: Klincksieck, page 812
- André Vaillant (1977) Grammaire comparée des langues slaves. La syntaxe. (in French), volume 5, Paris: Klincksieck, page 284
- В. Поржезинскій (1914) Сравнительная грамматика славянскихъ языковъ (in Russian), volume 1, Moscow: Типо-литографія т-ва И. Н. Кушнеревъ и Ко, page 120
- В. Поржезинскій (1916) Сравнительная грамматика славянскихъ языковъ (in Russian), 2 edition, volume 1, Moscow: Типо-литографія Т-ва И. Н. Кушнеревъ и Ко, page 160
- А. М. Селищевъ (1914) Введеніе в сравнительную грамматику славянскихъ языковъ (in Russian), volume 1, Kazan: Лито-типографія И. Н. Харитонова, page 123
- Р. Ө. Брандтъ, Сравнительная грамматика славянскихъ языковъ:
- Р. Ө. Брандтъ (1913) Сравнительная грамматика Славянскихъ языковъ (in Russian), Moscow, page 92
- Р. Ө. Брандтъ (1915) Краткая сравнительная грамматика славянскихъ языковъ. Фонетика и морфологія. (in Russian), Moscow, page 60
- Wenzel Vondrák (Václav Vondrák), Vergleichende Slavische Grammatik:
- Wenzel Vondrák (1906) Vergleichende Slavische Grammatik. Lautlehre und Stammbildungslehre. (in German), volume 1, Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht, page 532
- Wenzel Vondrák (1908) Vergleichende Slavische Grammatik. Formenlehre und Syntax. (in German), volume 2, Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht, page 548
- Wenzel Vondrák (1924) Vergleichende Slavische Grammatik. Lautlehre und Stammbildungslehre. (in German), 2 edition, volume 1, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, page 1326
- Wenzel Vondrák (1928) Vergleichende Slavische Grammatik. Formenlehre und Syntax. (in German), 2 edition, volume 2, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht
- Franz Miklosich, Vergleichende grammatik der slavischen sprachen:
- Franz Miklosich (1879) Vergleichende grammatik der slavischen sprachen. Lautlehre. (in German), volume 1, Vienna: Wilhelm Braumüller, page 598
- Franz Miklosich (1875) Vergleichende grammatik der slavischen sprachen. Stammbildungslehre. (in German), volume 2, Vienna: Wilhelm Braumüller, page 504
- Franz Miklosich (1876) Vergleichende grammatik der slavischen sprachen. Wortbildungslehre. (in German), volume 3, Vienna: Wilhelm Braumüller, page 550
- Franz Miklosich (1868–1874) Vergleichende grammatik der slavischen sprachen. Syntax. (in German), volume 4, Vienna: Wilhelm Braumüller, page 896
Etymology
[edit]Proto-Slavic
[edit]{{R:sla:EDSIL|PAGE|ENTRY}} |
Derksen, Rick (2008) “*bebrъ; *bobrъ; *bьbrъ”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 34 |
{{R:sla:ESSJa|ENTRY|PAGE|VOLUME}} |
Trubachyov, Oleg, editor (1974), “*bebrъ”, in Этимологический словарь славянских языков [Etymological dictionary of Slavic languages] (in Russian), numbers 1 (*a – *besědьlivъ), Moscow: Nauka, page 174 |
{{R:sla:SP|ENTRY|PAGE|VOLUME}} |
Sławski, Franciszek, editor (1974), “bobrъ; bebrъ; bьbrъ”, in Słownik prasłowiański [Proto-Slavic Dictionary] (in Polish), volume 1 (a – bьzděti), Wrocław: Ossolineum, page 290 |
{{R:sla:UW|ENTRY|PAGE}} |
Klotz, Emanuel (2017) “*e̱leni”, in Urslawisches Wörterbuch [Proto-Slavic Dictionary] (in German), 1st edition, Wien: Facultas, →ISBN, page 101 |
Slavic
[edit]{{R:ru:Anikin|ENTRY|PAGE|ISSUE}} |
Anikin, A. E. (2009) “бобр”, in Русский этимологический словарь [Russian Etymological Dictionary] (in Russian), issue 3 (бе – болдыхать), Moscow: Manuscript Monuments Ancient Rus, →ISBN, page 286 |
{{R:ru:Shaposhnikov|ENTRY|PAGE|VOLUME}} |
. |
{{R:ru:Tsyganenko|ENTRY|page=|vol=}} |
. |
{{R:ru:Chernykh|ENTRY|PAGE|VOLUME}} |
Chernykh, P. Ja. (1993) “бобр”, in Историко-этимологический словарь русского языка [Historical-Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), 3rd edition, volume 1 (а – пантомима), Moscow: Russian Lang., →ISBN, page 97 |
{{R:ru:Vasmer|ENTRY}} {{R:ru:Vasmer:de|ENTRY|PAGE|VOLUME}} |
Vasmer, Max (1964–1973) “бобр”, in Oleg Trubachyov, transl., Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow: Progress |
{{R:ru:ESRJa|ENTRY|PAGE|ISSUE}} |
Shansky, N. M., Zhuravlyov, A. F., editors (1999), “лох”, in Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), number 9 (Л), Moscow: Moscow University Press, →ISBN Invalid ISBN, page 177 |
{{R:ru:Shansky|ENTRY}} |
Šanskij, N. M. (2004) “бобр”, in Školʹnyj etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [School Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow: Drofa |
{{R:be:ESBM|ENTRY||VOLUME|url=URL}} |
The template Template:R:be:ESBM does not use the parameter(s): url=babiorPlease see Module:checkparams for help with this warning.Martynaŭ, V. U., editor (1978), “бабёр”, in Этымалагічны слоўнік беларускай мовы [Etymological Dictionary of the Belarusian Language] (in Belarusian), volumes 1 (А – бячэ́йка), Minsk: Navuka i technika |
{{R:uk:ESUM|ENTRY|PAGE|VOLUME}} |
Melnychuk, O. S., editor (1982–2012), “бобер”, in Етимологічний словник української мови [Etymological Dictionary of the Ukrainian Language] (in Ukrainian), Kyiv: Naukova Dumka |
{{R:pl:Mańczak|ENTRY|page=}} |
. |
{{R:pl:Bańkowski|ENTRY|page=|vol=}} |
. |
{{R:pl:Boryś|ENTRY|page=}} |
. |
{{R:sk:Králik|ENTRY|PAGE}} |
. |
{{R:cs:Rejzek 2015|ENTRY|PAGE}} |
. |
{{R:cs:Rejzek 2007|ENTRY}} |
. |
{{R:cs:Machek 1968|ENTRY|page=}} |
. |
{{R:sl:SES|ENTRY|page=}} |
Snoj, Marko (2016) “bober”, in Slovenski etimološki slovar [Slovenian Etymology Dictionary] (in Slovene), 3rd edition, https://fran.si |
{{R:sh:Skok:1971|ENTRY|PAGE|VOLUME}} |
. |
{{R:bg:BER|ENTRY|PAGE|VOLUME}} |
Georgiev, Vladimir I., editor (1971), “бобър”, in Български етимологичен речник [Bulgarian Etymological Dictionary] (in Bulgarian), volume 1 (А – З), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences Pubg. House, →ISBN, page 60 |
Comparable words
[edit]- Tamaz Gamkrelidze, Vyacheslav Ivanov (1984) “Часть 1. Раздел 3. Глава 7. 5. Лексические изоглоссы как отражение членения индоевропейской языковой общности”, in Индоевропейский язык и индоевропейцы. Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры., Tbilisi: Издательство Тбилисского университета, page 416
- [ira] Andrey Zaliznyak (1963) “О характере языкового контакта между славянскими и скифо-сарматскими племенами”, in Краткие сообщения, number 38, Moscow: USSR Academy of Sciences Publishing House, page 3
- [ira] Andrey Zaliznyak (1962) “Проблемы славяно-иранских языковых отношений древнейшего периода”, in Вопросы славянского языкознания, number 6, Moscow: USSR Academy of Sciences Publishing House, page 28
- [xto/txb] Blažek, Václav (2018) “Tocharsko-slovanské lexikální paralely — nová srovnání [Tocharian-Slavic lexical parallels — new comparisons]”, in Linguistica Brunensia, volume 66, number 2, page 5
- [xto/txb] Vladimir Georgiev (1958) “Балто-славянский и тохарский языки”, in Вопросы языкознания, number 6, Moscow: USSR Academy of Sciences Publishing House, page 3
- [itc] В. В. Мартынов (1978) “Балто-славяно-италийские изоглоссы. Лексическая синонимия.”, in Наука и техника, Minsk: Academy of Sciences of the BSSR, page ?
- [itc] Oleg Trubachyov (1975) “Несколько древних латинско-славянских параллелей”, in Этимология 1973, Moscow, page 3
- [itc] Vladimir Toporov (1958) “Этимологические заметки (славяно-италийские параллели)”, in Краткие сообщения, number 25, Moscow: USSR Academy of Sciences Publishing House, page 74
- [gem] Vincent F. van der Heijden (2018) The shared lexicon of Baltic, Slavic and Germanic (Thesis for the Master Comparative Indo-European Linguistics under supervision of prof. dr. A. M. Lubotsky), Universiteit Leiden
- [gem] Анатолій Непокупний (1989) Общая лексика германских и балто-славянских языков, Kyiv: Naukova Dumka
- [gem] В. В. Мартынов (1963) Славяно-германское лексическое взаимодействие древнейшей поры, Minsk: Academy of Sciences of the BSSR
Unsorted
[edit]- M. N. Saenko (2019) “Периодизация истории праславянского субстантивного склонения [Periodization of the history of the Proto-Slavic noun declension]”, in Балто-славянские исследования, number 20, Moscow: ?, , page 92