Appendix:Philippine commuter jargon
Appearance
Public transportation in the Philippines widely utilizes jargon. This is commonly used in buses, jeepneys, UV Expresses, and tricycles. Words from various languages are used, notably English and Tagalog, with other regional languages also being used.
To editors: please add more from your respective localities.
Terminologies
[edit]General
[edit]Meaning | Tagalog | Ilocano | Cebuano | Hiligaynon |
---|---|---|---|---|
to stop a jeepney | para | para | lugar | lugar |
to hang or cling on the back of a jeepney or tricycle, usually when there's no more space inside | sabit | sabit | kabit/kapyot | |
to pass along a fare to the driver | bayad daw | bayadda | palihog ko | |
a repeated saying that reminds jeepney passengers to move to have more space for others to sit | kanawan kanigid | wala tuo |
Metro Manila
[edit]Term | General area used | Meaning | Etymology |
---|---|---|---|
Tagalog kaliwa | Southern Metro Manila | a jeepney coming from EDSA-Pasay that traverses the East Service Road to go to southern destinations (i.e. Bicutan, Sucat, and Alabang) | going southbound, the East Service Road is on the left (kaliwa) |
Tagalog kanan | Southern Metro Manila | a jeepney coming from EDSA-Pasay that traverses the West Service Road to go to southern destinations (i.e. Bicutan, Sucat, and Alabang) | going southbound, the West Service Road is on the right (kanan) |
English express | Southern Metro Manila | a jeepney coming from EDSA-Pasay that traverses SLEX to go to southern destinations (i.e. Bicutan, Sucat, and Alabang) | from "expressway" / "straight" |
Tagalog tatawid / tawiran | Sucat area | near the west Sucat Interchange | |
Taglish crossing ilalim | Pasig | the general vicinity of the intersection of EDSA and Shaw Boulevard | EDSA is on an underpass along that intersection |
Cordillera
[edit]Term | General area used | Meaning | Etymology |
---|---|---|---|
English short trip | Metro Baguio | the minimum fare to cover the shortest distance (4 km) before the fare increases per kilometer | |
English regular | Metro Baguio | a regular passenger, as opposed to a student or senior who has a discounted fare | |
Tagalog bayan | Aurora Hill, Baguio | a jeepney coming from city proper that passes Bayan Park | |
English modern | Aurora Hill, Baguio | a jeepney coming from city proper that does not pass Bayan Park | |
English turning point | Metro Baguio | the point where a jeepney turns around and goes in the opposite route direction | |
English junction | Baguio & Tuba | a jeepney coming from city proper traversing Marcos Highway that allows unloading while on the highway, as opposed to going directly to the destination without stopping | |
English express | Metro Baguio | a jeepney that immediately goes back to the opposite route, without having to wait for it to fill up with passengers | |
Ilocano kaluglugan | Itogon, Benguet | a passenger that has just entered the jeepney |
Other jargons
[edit]Other jargons can be formed through the following:
- Abbreviating (i.e. clipping, ellipsis) nearby place names.