Jump to content

Appendix:Old Irish f future verbs

From Wiktionary, the free dictionary

The f-future is the most common future formation in Old Irish. It is used in almost all A I and A II verbs, and as the future formation of the very common verb strong verb root ·icc. It is characterized by a usually palatalized suffix -f- of uncertain origin that is added after the verb root. This -f- assimilates after a root-final b to leave just a palatal b or f, as seen in marbaid and con·tibi.

The future stem is used to form the conditional tense (called “secondary future” in some sources including Thurneysen and Strachan) as well as the future itself.

See Category:Old Irish f future verbs for a list of verbs that take the f-future.

Verbs irregularly without an f-future

[edit]

There are a few verbs that do not take an f-future even in classes where it is expected, and take another formation.

  • caraid (A I, reduplicated a-future)
  • asa·gúsi (A II, reduplicated a-future)
  • gataid (A I, é-future)
  • Compound derivatives of scaraid (A I, é-future)

Non-deponent endings

[edit]

The f-future in the absolute is scattered in attestation, and virtually no weak verb has even a majority forms attested simultaneously; hence the forms shown below for léicid are constructed on the basis of attested endings.

Future
1st sg. 2nd sg. 3rd sg. 1st pl. 2nd pl. 3rd pl. Passive singular Passive plural
Absolute léicfea léicfe léicfid léicfimmi léicfithe léicfit léicfidir léicfitir
Conjunct ·léiciub ·léicfe ·léicfea ·léicfem ·léicfid ·léicfet ·léicfider ·léicfetar
Relative léicfes léicfimme léicfite léicfider léicfiter, léicfetar
Conditional
1st sg. 2nd sg. 3rd sg. 1st pl. 2nd pl. 3rd pl. Passive singular Passive plural
·léicfinn ·léicfeda ·léicfed ·léicfimmis ·léicfide ·léicfitis ·léicfide ·léicfitis

The f of the f-future (and, in the first-person singular conjunct, the root-final consonant before the ending -iub) is usually palatalized not only in A II verbs but in A I verbs as well, e.g. ·ainfed (he will remain) from anaid and ad·elliub (I will visit) from ad·ella. However, there are a few cases of nonpalatalized f as well:

Future
1st sg. 2nd sg. 3rd sg. 1st pl. 2nd pl. 3rd pl. Passive singular Passive plural
Absolute molfait
Conjunct ·cumsanfa ·delcfam ·ucbaid*
*With -baid for usual -faid.

Deponent endings

[edit]

No complete paradigm of the deponent conjugation is attested, but many endings can be deduced on the basis of other conjugations. Taking dechraigidir (to differ) as an example onto which attested and deduced endings can be added, we can derive the following:

Future
1st sg. 2nd sg. 3rd sg. 1st pl. 2nd pl. 3rd pl. Passive singular Passive plural
Absolute dechraigfer dechraigfider dechraigfidir dechraigfimmir dechraigfide dechraigfitir dechraigfidir dechraigfitir
Conjunct ·dechraigfer ·dechraigfider ·dechraigfedar ·dechraigfemmar ·dechraigfid ·dechraigfetar ·dechraigfider ·dechraigfetar
Relative dechraigfes dechraigfimme dechraigfite dechraigfider dechraigfiter, dechraigfetar
Conditional
1st sg. 2nd sg. 3rd sg. 1st pl. 2nd pl. 3rd pl. Passive singular Passive plural
·dechraigfinn ·dechraigfeda ·dechraigfed ·dechraigfimmis ·dechraigfide ·dechraigfitis ·dechraigfide ·dechraigfitis

Also in the deponent conjugation there are cases where the f and any preceding consonants are nonpalatalized, for example in molaidir (to praise):

Future
1st sg. 2nd sg. 3rd sg. 1st pl. 2nd pl. 3rd pl. Passive singular Passive plural
Absolute molfar molfaider molfaidir molfaimmir molfaide molfaitir molfaidir molfaitir
Conjunct ·molfar ·molfaider ·molfadar ·molfammar ·molfaid ·molfatar ·molfaider ·molfatar
Relative molfas molfaimme molfaite molfaider molfaiter, molfatar
Conditional
1st sg. 2nd sg. 3rd sg. 1st pl. 2nd pl. 3rd pl. Passive singular Passive plural
·molfainn ·molfada ·molfath* ·molfaimmis ·molfaide ·molfaitis ·molfaide ·molfaitis
* With -fath for usual -fad.

Further reading

[edit]
  • Thurneysen, Rudolf (1940) D. A. Binchy and Osborn Bergin, transl., A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, §§ 635–44, pages 396–401; reprinted 2017
  • Strachan, John, Bergin, Osborn (1949) Old-Irish Paradigms and Selections from the Old-Irish Glosses, Dublin: Royal Irish Academy, →ISBN, pages 52–55
  • McCone, Kim (1997) The Early Irish Verb (Maynooth Monographs 1), 2nd edition, Maynooth: An Sagart, →ISBN, pages 41–42