Gikun word derived by applying Chinese-derived spelling 首 (“the First, Lord”), to native Japanese word はじめ (hajime, “the first, beginning”).
首[1] (hajime) → 初め, 始め
- The First
- ※ A fitting gikun for the first and beginning of days, or "Lord of days".
- ※ Throughout this translation, gikun readings are assigned to kanji designating special days.
- ^ OT, page 1:
- 神光を晝と名け暗を夜と名けたまへり夕あり朝ありき是首の日なり
- Kami hikari wo hiru to nazuke yami wo yoru to nazuke tamaeri yū ari asa ariki kore hajime no hi nari
- And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first day.