Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/灌木
Appearance
Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
灌 | 木 |
Hyōgai | Grade: 1 |
irregular |
Etymology
[edit]Gikun word derived by applying Chinese-derived spelling 灌木 (“plant, shrub”), a term which decomposes into 灌 (“irrigation”) + 木 (“tree”), to native Japanese word き (ki, “tree”) thus denoting woody plants in general.
Noun
[edit]Quotations
[edit]- ^ OT, page 2:
- 野の諸の灌木は未だ地にあらず野の諸の草蔬は未生ぜざりき其はヱホバ神雨を地に降せたまはず亦土地を耕す人なかりければなり
- No no subete no ki wa imada chi ni arazu no no subete no kusa wa imada shozezariki so wa Yehoba Kami ame wo chi ni furase tamawazu mata tsuchi wo tagaesu hito nakarikereba nari
- And every plant of the field before it was in the earth, and every herb of the field before it grew: for the LORD God had not caused it to rain upon the earth, and there was not a man to till the ground
- No no subete no ki wa imada chi ni arazu no no subete no kusa wa imada shozezariki so wa Yehoba Kami ame wo chi ni furase tamawazu mata tsuchi wo tagaesu hito nakarikereba nari
- 野の諸の灌木は未だ地にあらず野の諸の草蔬は未生ぜざりき其はヱホバ神雨を地に降せたまはず亦土地を耕す人なかりければなり