Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/昆虫
Appearance
Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
昆 | 虫 |
Grade: S | Grade: 1 |
irregular |
Alternative spelling |
---|
昆蟲 (kyūjitai) |
Etymology
[edit]Gikun word derived by applying Chinese-derived spelling 昆虫 (“insects”), a term which decomposes into 昆 (“swarm”) + 虫 (“insect, bug”), to native Japanese words はう (hau, “creeping/crawling”) + もの (mono, “thing(s)”).
Noun
[edit]昆虫/昆蟲[1] (haumono) → 這う物、匍う物、 爬う物 (ha.u-mono), 昆虫 (konchū)
Quotations
[edit]- ^ OT, page 1:
- 神言給ひけるは地は生物を其類に從て出し家畜と昆蟲と地の獸を其類に從て出すべしと即ち斯なりぬ
- Kami ii tamaikeru wa chi wa ikimono wo sono rui ni shitagaite idashi kachiku to haumono to chi no kemono wo sono rui ni shitagaite idasubeshi to sunawachi kaku narinu
- And God said, Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so.
- Kami ii tamaikeru wa chi wa ikimono wo sono rui ni shitagaite idashi kachiku to haumono to chi no kemono wo sono rui ni shitagaite idasubeshi to sunawachi kaku narinu
- 神言給ひけるは地は生物を其類に從て出し家畜と昆蟲と地の獸を其類に從て出すべしと即ち斯なりぬ