Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/安息
Jump to navigation
Jump to search
Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
安 | 息 |
Grade: 3 | Grade: 3 |
irregular |
Etymology
[edit]Gikun word derived by applying Chinese-derived spelling 安息 (“rest”), a term which decomposes into 安 (“contentment”) + 息 (“cease, rest”), to native Japanese word やすみ (yasumi, “rest”).
Noun
[edit]安息[1] (yasumi) → 休み (yasumi), 安息(ansoku)
Quotations
[edit]- ^ OT, page 2:
- 第七日に神其造りたる工を竣たまへり即ち其造りたる工を竣て七日に安息たまへり
- Nanuka me ni Kami sono tsukuritaru waza wo oe tamaeri sunawachi sono tsukuritaru waza wo oete nanuka ni yasumi tamaeri
- And on the seventh day God ended his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made.
- Nanuka me ni Kami sono tsukuritaru waza wo oe tamaeri sunawachi sono tsukuritaru waza wo oete nanuka ni yasumi tamaeri
- 第七日に神其造りたる工を竣たまへり即ち其造りたる工を竣て七日に安息たまへり