Appendix:Basic Luxembourgish glossary
Appearance
Here are some common phrases in Luxembourgish, a Germanic language:
Common phrases
[edit]Phrase | Translation |
---|---|
Luxembourgish | Lëtzebuergesch |
hello | Moien Salut |
goodbye | Äddi Awar |
yes | jo |
no | neen |
please | wann ech gelift |
thank you | merci |
you're welcome | et ass gär geschitt (formal) et ass näischt (informal) |
sorry | pardon |
I'm sorry | et deet mer Leed |
excuse me | entschëllegt (mech) |
I don't understand | ech verstinn net |
English | Englesch |
Do you speak English? | Schwätzt Dir Englesch? (formal) Schwätz du Englesch? (informal) |
how much? | wéivill? |
More phrases
[edit]Greetings
[edit]- Gudde Moien | Good morning
- Gudde Mëtteg | Good afternoon
- Gudden Owend | Good evening
- Gutt Nuecht | Good night
- Wéi geet et dir? | How are you?
- Et geet | I'm fine
- Gutt | Good
- Ganz gutt | Very good
- Net gutt | Not good
- Schlecht | Bad
- Bis geschwënn | See you soon
- Bis gleich | See you later
- Bis muer | See you tomorrow
Questions
[edit]- Wéi heeschs du? | What are you called?
- Ech heesche(n) ... | I am called ...
- Wat ass däin Numm? | What is your name?
- Mäin Numm ass ... | My name is ...
- Vu wou kënns du? | Where do you come from?
- Ech komme vun ... | I come from ... (city/town)
- Ech kommen aus ... | I come from ... (country)
- Wou wunns du? | Where do you live?
- Ech wunnen zu ... | I live in ... (city/town)
- Ech wunnen an ... | I live in ... (country)
- Schwätz du ... ? / Schwätzt Dir ... ? | Do you speak ... ? (informal/formal)
- Schwätz du Englesch? | Do you speak English?
- Jo, ech schwätzen ... | Yes, I speak ...
- Et deet mer Leed, ech schwätzen net ... | Sorry, I don't speak ...
- Wéi seet ... op Lëtzebuergesch? | How do you say ... in Luxembourgish?
- Wéi al bass du? / Wéi al sidd Dir? | How old are you? (informal/formal)
- Ech hunn ... Joer. | I am ... years old.
- Hues du Hausdéieren? | Do you have any pets?
- Ech hunn ... | I have ...
- eng Kaz | a cat
- en Hond | a dog
- eng Kanéngchen | a rabbit
- Ech hu keng Hausdéieren | I don't have any pets
- Ech hunn ... | I have ...
Understanding
[edit]- Kënnt Dir mech verstoen? | Can you understand me?
- Schwätzt wann ech glift méi lues. | Please speak more slowly.
- Schreift et wann ech glift op. | Please write it down.
- Wat hues du gesot? | What did you say? (literally: What have you said?)
- Ech weess net | I don't know
Emergencies
[edit]- Rufft d'Police! | Call the police!
- Hëllef! | Help!
- Feier! | Fire!
- Wou sinn d'Urgencen? | Where is the A&E department?
- Ech brauch een Dokter | I need a doctor
- Wou ass eng Apdikt? | Where is a pharmacy?
Shopping
[edit]- Wéivill kascht dat? | How much does that cost?
- Wou kann ech Geld wiesselen? | Where can I exchange money?
- Huelt Dir Kreditkaarten? | Do you take credit cards?
- Kann ech eng Quittung hunn? | Can I have a receipt?
- De Rechst kënnt Dir halen. | Keep the change. (literally: You can keep the rest.)
- Firwat ass et esou deier? | Why is it so expensive?
- Ech gi gären akafen. | I like to go shopping.
Transport
[edit]- Wou ass ...? | Where is ...?
- d'Gare | the train station
- d'Busgare | the bus station
- d'Bushaltestall | the bus stop
- de Fluchhafen | the airport
- Brengt mech wann ech glift bis op ... | Please take me to ...
- Kënnt Dir mech op dëser Adresse brengen? | Can you take me to this address?
- Ech si presséiert. | I'm in a rush.
- Wéi séier komme mir dohin? | How quickly will we get there?
- Ass et wäit bis op ... vun hei? | Is it far to ... from here?
- Weess du wou ... ass? | Do you know where ... is?
- riicht-eraus | straight ahead
- no riets | to the right
- no lénks | to the left
- dohannen | over there