Appendix:Arabic roots/ه د ر
Appearance
Arabic
[edit]Etymology
[edit]Compare also هَرَّ (harra, “to bray”), هُرّ (hurr, “great quantity of water or milk”).
Root
[edit]ه د ر • (h d r)
- related to splurging
Derived terms
[edit]- Form I: هَدَرَ (hadara, “to rumble, to roar, to shout, to rut, to bubble, to growl; to seethe, to boil, to simmer, to scald; to be spilled, to run off, to go amiss, to vanish to no avail”)
- Form II: هَدَّرَ (haddara, “to rumble, to roar, to shout, to rut, to growl”)
- Form IV: أَهْدَرَ (ʔahdara, “to permit to run off, to let flow away, to let go waste, to relinquish, to muck up, to let go miss; to flout, to disregard, to dismiss”)
- Form VI: تَهَادَرَ (tahādara, “to fight against each other and let blood be shed uselessly”)
- Verbal noun: تَهَادُر (tahādur)
- Active participle: مُتَهَادِر (mutahādir)
- Form XII: اِهْدَوْدَرَ (ihdawdara, “to gush copiously, to splurge”)
- Verbal noun: اِهْدِيدَار (ihdīdār)
- Active participle: مُهْدَوْدِر (muhdawdir)
- هُدْر (hudr, “fall, downfall, tumble”)
- هِدْر (hidr, “indolent, tardy, clumsy”)
- هَدّار (haddār, “rumbling, bubbling, boiling; waterfall, weir”)
- هَدَّارَة (haddāra, “waterfall, weir”)
- هَيْدُورَة (haydūra, “sheep-skin tanned with the wool on”)
References
[edit]- Corriente, Federico, Pereira, Christophe, Vicente, Angeles, editors (2017), Dictionnaire du faisceau dialectal arabe andalou. Perspectives phraséologiques et étymologiques (in French), Berlin: De Gruyter, →ISBN, page 1309
- Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881) “ه د ر”, in Supplément aux dictionnaires arabes[1] (in French), volume 2, Leiden: E. J. Brill, pages 749–750
- Freytag, Georg (1837) “ه د ر”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[2] (in Latin), volume 4, Halle: C. A. Schwetschke, pages 375–376
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “ه د ر”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc[3] (in French), volume 2, Paris: Maisonneuve et Cie, pages 1399–1400
- Lane, Edward William (1863) “ه د ر”, in Arabic-English Lexicon[4], London: Williams & Norgate, pages 2885–2886
- Steingass, Francis Joseph (1884) “ه د ر”, in The Student's Arabic–English Dictionary[5], London: W.H. Allen, page 1168
- Wahrmund, Adolf (1887) “ه د ر”, in Handwörterbuch der neu-arabischen und deutschen Sprache[6] (in German), volume 2, Gießen: J. Ricker’sche Buchhandlung, page 1103
- Wehr, Hans (1979) “ه د ر”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN, page 1198
- Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (1985) “ه د ر”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart[7] (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 1343