-ago
Jump to navigation
Jump to search
Basque
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Suffix
[edit]-ago
- Used to form the comparative form of adjectives and adverbs.
Derived terms
[edit]Category Basque terms suffixed with -ago not found
Latin
[edit]Etymology
[edit]Originally probably equivalent or related to -āx-ō; see e.g. vorāx, vorāgō (from *vorācō). However, Georges-Jean Pinault suggests a derivation from Proto-Indo-European nouns in -k + the possessive suffix *-Hō.[1]
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈaː.ɡoː/, [ˈäːɡoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈa.ɡo/, [ˈäːɡo]
Suffix
[edit]-āgō f (genitive -āginis); third declension
- Suffixed to nouns, forms nouns describing objects, plants, and animals.
Declension
[edit]Third-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | -āgō | -āginēs |
Genitive | -āginis | -āginum |
Dative | -āginī | -āginibus |
Accusative | -āginem | -āginēs |
Ablative | -āgine | -āginibus |
Vocative | -āgō | -āginēs |
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- Leumann, Manu, Hofmann, Johann Baptist, Szantyr, Anton (1977) Lateinische Grammatik: Lateinische Laut- und Formenlehre, CH Beck, § 325.B.3., page 369
- “-āgō” on page 90/2 of the Oxford Latin Dictionary (1st ed., 1968–82)
- ^ Pinault, Georges-Jean (2001) “The Latin word-type uorago: A reflection of an Indo-European suffix”, in Glotta. Zeitschrift für griechische und lateinische Sprache, volume 77, numbers 1–2, pages 85–109