๐ข๐๐ด๐๐๐จ
Appearance
Pali
[edit]Alternative forms
[edit]Alternative scripts
- rakkhati (Latin script)
- ๐ญ๐๐๐๐ข๐บ (Brahmi script)
- เคฐเคเฅเคเคคเคฟ (Devanagari script)
- เฆฐเฆเงเฆเฆคเฆฟ (Bengali script)
- เถปเถโเทเถเถญเท (Sinhalese script)
- แแแนแแแญ or แแตแนแถแแญ or แแตแบแถแแญ (Burmese script)
- เธฃเธเธบเธเธเธด or เธฃเธฑเธเธเธฐเธเธด (Thai script)
- แฉแจ แฉ แจกแจฒแฉฅ (Tai Tham script)
- เบฃเบเบบเบเบเบด or เบฃเบฑเบเบเบฐเบเบด (Lao script)
- แแแแแแท (Khmer script)
Verb
[edit]๐ข๐๐ด๐๐๐จ (root rakkh, first conjugation)
- Chakma script form of rakkhati (โto protectโ)
- c. 450 AD, Buddhaghosa, Visuddhimagga; extract republished as Zachary Scheuren, Proposal to encode CHAKMA LETTER VAA for Pali[1] (PDF), 2019, page 2:
- ๐๐๐ณ๐ข๐๐ ๐ ๐ ๐๐๐๐ด๐๐ฎ๐ ๐๐ข๐๐ด๐๐จ ๐๐ฅ๐ด๐๐จ๐ ๐ฅ๐ฉ๐ฃ๐ฌ๐ฅ๐ช ๐๐ข๐จ๐๐ซ๐ข๐๐๐ข๐จ๐๐๐ ๐๐ ๐๐ด๐๐๐ด๐๐ฉ๐๐จ ๐๐๐ข๐จ๐๐ด๐๐๐ ๐ ๐๐ข๐จ๐๐ ๐๐๐ ๐๐ด๐๐จ ๐ข๐๐ด๐๐๐ด๐๐จ ๐๐ฌ๐๐๐๐จ ๐ ๐๐ข๐จ๐๐ด๐๐๐
- tatrฤyaแน vacanattho. caranti tasmiแน sฤซlesu paripลซrakฤritฤya pavattantฤซti cฤrittaแน. vฤritaแน tฤyanti rakkhanti tenฤti vฤrittaแน.
- Here, this is the meaning of the words: cฤritta: "They behave within that, they proceed fulfilling the virtues"; vฤritta: "They protect against what is avoided, they guard against it"
Conjugation
[edit]Conjugation of "๐ข๐๐ด๐๐๐จ"
- Present active participle: ๐ข๐๐ด๐๐๐ด๐๐ด (rakkhant), which see for forms and usage
- Present middle participle: ๐ข๐๐ด๐๐๐๐ (rakkhamฤna), which see for forms and usage