πππ°π πππ·πΎπ°π½
Jump to navigation
Jump to search
Gothic
[edit]Etymology
[edit]πππ°- (fra-) + π πππ·πΎπ°π½ (wrΕhjan)
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]πππ°π πππ·πΎπ°π½ β’ (frawrΕhjan)
- to accuse
- Luke 16:1:
- π΅π°πΈπΏπΈ-πΈπ°π½ π³πΏ ππΉπππ½πΎπ°πΌ ππ΄πΉπ½π°πΉπΌ: πΌπ°π½π½π΄ ππΏπΌπ π π°π π²π°π±π΄πΉπ²π, ππ°π΄πΉ π°πΉπ·ππ° ππ°πΏππ°π²π°π²π²πΎπ°π½, πΎπ°π· ππ° πππ°π πππ·πΉπΈπ π π°ππΈ π³πΏ πΉπΌπΌπ° π΄πΉ π³πΉπππ°π·πΉπ³π΄π³πΉ π°πΉπ²πΉπ½ πΉπ.
- qaΓΎuΓΎ-ΓΎan du sipΕnjam seinaim: mannΔ sums was gabeigs, saei aihta fauragaggjan, jah sa frawrΕhiΓΎs warΓΎ du imma ei distahidΔdi aigin is.
- And he said also unto his disciples, There was a certain rich man, which had a steward; and the same was accused unto him that he had wasted his goods. (KJV)
- Luke 16:1:
Conjugation
[edit]Further reading
[edit]- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 179