πππ°πΌπ πΉπ²πΉπ
Jump to navigation
Jump to search
Gothic
[edit]Etymology
[edit]πππ°πΌ- (fram-, βforwardβ) + *π πΉπ²π°π½ (*wigan, βto moveβ) + -πΉπ (-is); compare English moving forward
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]πππ°πΌπ πΉπ²πΉπ β’ (framwigis)
- forever, evermore
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, John 6:34:
- πΈπ°π½πΏπ· π΅π΄πΈπΏπ½ π³πΏ πΉπΌπΌπ°: πππ°πΏπΎπ°, πππ°πΌπ πΉπ²πΉπ π²πΉπ πΏπ½ππΉπ πΈπ°π½π° π·π»π°πΉπ.
- ΓΎanuh qΔΓΎun du imma: frauja, framwigis gif unsis ΓΎana hlaif.
- Then said they unto him, Lord, evermore give us this bread. (KJV)
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, 1 Thessalonians 4:17:
- πΈπ°πΈππ πΈπ°π½ π π΄πΉπ πΈπ°πΉ π»πΉπ±π°π½π³π°π½π, πΈπ°πΉ π°ππ»πΉππ½π°π½π³π°π½π ππΏπ½π πΌπΉπΈ πΉπΌπΌπ° πππ°π πΉπ»π π°π½π³π° πΉπ½ πΌπΉπ»π·πΌπ°πΌ π³πΏ π²π°πΌπππΎπ°π½ πππ°πΏπΎπΉπ½ πΉπ½ π»πΏπππ°πΏ πΎπ°π· β¨ππ π°β© πππ°πΌπ πΉπ²πΉπ πΌπΉπΈ πππ°πΏπΎπΉπ½ π π°πΉππΈπ°πΌ.
- ΓΎaΓΎrΕ ΓΎan weis ΓΎai libandans, ΓΎai aflifnandans suns miΓΎ imma frawilwanda in milhmam du gamΕtjan fraujin in luftau jah β¨swaβ© framwigis miΓΎ fraujin wairΓΎam.
- Then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord. (KJV)
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, John 6:34:
See also
[edit]Further reading
[edit]- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 37