ππ°πΏππ°ππΉπ»π»πΉ
Jump to navigation
Jump to search
Gothic
[edit]Etymology
[edit]From ππ°πΏππ°- (faura-) + a derivative of Proto-Germanic *fellΔ (βskinβ) with a suffix -πΉ (-i). Probably literally meant βforeskinβ in Gothic (and is defined as such in some dictionaries, e.g. KΓΆbler's), but that sense is unattested.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ππ°πΏππ°ππΉπ»π»πΉ β’ (faurafilli) n
- uncircumcision
- 1 Corinthians 7:18β19:
- π±πΉπΌπ°πΉππ°π½π π²π°π»π°πΈππ³π° π π°ππΈ ππ°π, π½πΉ πΏπππ°πΊπΎπ°πΉ; πΌπΉπΈ ππ°πΏππ°ππΉπ»π»πΎπ° π²π°π»π°πΈππΈπ π π°ππΈ ππ°π, π½πΉ π±πΉπΌπ°πΉππ°πΉ. πΈπ°ππ° π±πΉπΌπ°πΉπ π½πΉ π π°πΉπ·ππ πΉππ πΎπ°π· πΈπ°ππ° ππ°πΏππ°ππΉπ»π»πΉ π½πΉ π π°πΉπ·ππ πΉππ, π°πΊ ππ°πππΏπ±π½πΎπ° π°π½π°π±πΏππ½π΄ π²πΏπ³πΉπ.
- bimaitans galaΓΎΕda warΓΎ Ζas, ni ufrakjai; miΓΎ faurafillja galaΓΎΕΓΎs warΓΎ Ζas, ni bimaitai. ΓΎata bimait ni waihts ist jah ΓΎata faurafilli ni waihts ist, ak fastubnja anabusnΔ gudis.
- Is any man called being circumcised? let him not become uncircumcised. Is any called in uncircumcision? let him not be circumcised. Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but the keeping of the commandments of God. King James Version (KJV)
- Galatians 2:7:
- π°πΊ πΈπ°ππ° π πΉπΈππ°β¨π π°πΉπβ©πΈπ, π²π°ππ°πΉππ°π½π³π°π½π πΈπ°ππ΄πΉ π²π°πππ°πΏπ°πΉπ³π° π π°π πΌπΉπ π°πΉπ π°π²π²π΄π»πΎπ ππ°πΏππ°ππΉπ»π»πΎπΉπ, ππ π°ππ π΄ ππ°πΉπππΏ π±πΉπΌπ°πΉππΉπ,
- ak ΓΎata wiΓΎraβ¨wairβ©ΓΎΕ, gasaiΖandans ΓΎatei gatrauaida was mis aiwaggΔljΕ faurafilljis, swaswΔ paitru bimaitis,
- But contrariwise, when they saw that the gospel of the uncircumcision was committed unto me, as the gospel of the circumcision was unto Peter; (KJV)
- Galatians 5:6:
- πΏπ½ππ΄ πΉπ½ πππΉπππΏ πΉπ΄ππΏ π½πΉπ· π±πΉπΌπ°πΉπ π π°πΉπ·π π²π°πΌπ°π² π½πΉπ· ππ°πΏππ°ππΉπ»π»πΉ, π°πΊ π²π°π»π°πΏπ±π΄πΉπ½π πΈπ°πΉππ· πππΉπ°πΈπ π° π π°πΏππππ π΄πΉπ²π°.
- untΔ in xristu iΔsu nih bimait waiht gamag nih faurafilli, ak galaubeins ΓΎairh friaΓΎwa waurstweiga.
- For in Jesus Christ neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision; but faith which worketh by love. (KJV)
- Galatians 6:15:
- πΏπ½ππ΄ π½πΉ π±πΉπΌπ°πΉπ π π°πΉπ·π πΉππ, π½πΉπ· ππ°πΏππ°ππΉπ»π»πΉ, π°πΊ π½πΉπΏπΎπ° π²π°ππΊπ°πππ.
- untΔ ni bimait waiht ist, nih faurafilli, ak niuja gaskafts.
- For in Christ Jesus neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision, but a new creature. (KJV)
- Colossians 3:11:
- πΈπ°ππ΄πΉ π½πΉππ πΊππ΄πΊπ πΎπ°π· πΎπΏπ³π°πΉπΏπ, π±πΉπΌπ°πΉπ πΎπ°π· ππ°πΏππ°ππΉπ»π»πΉ, π±π°ππ±π°ππΏπ πΎπ°π· ππΊπ πΈπΏπ, ππΊπ°π»πΊπ πΎπ°π· πππ΄πΉπ, π°πΊ π°π»π»π° πΎπ°π· πΉπ½ π°π»π»π°πΉπΌ πππΉπππΏπ.
- ΓΎarei nist krΔks jah judaius, bimait jah faurafilli, barbarus jah skwΓΎus, skalks jah freis, ak alla jah in allaim xristus.
- Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond nor free: but Christ is all, and in all. (KJV)
- 1 Corinthians 7:18β19:
Declension
[edit]Neuter ja-stem | ||
---|---|---|
Singular | Plural | |
Nominative | ππ°πΏππ°ππΉπ»π»πΉ faurafilli |
— |
Vocative | ππ°πΏππ°ππΉπ»π»πΉ faurafilli |
— |
Accusative | ππ°πΏππ°ππΉπ»π»πΉ faurafilli |
— |
Genitive | ππ°πΏππ°ππΉπ»π»πΎπΉπ faurafilljis |
— |
Dative | ππ°πΏππ°ππΉπ»π»πΎπ° faurafillja |
— |
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 33