π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°π†πŒΉπŒ»πŒ»πŒΉ

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Gothic

[edit]

Etymology

[edit]

From π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°- (faura-) + a derivative of Proto-Germanic *fellΔ… (β€œskin”) with a suffix -𐌹 (-i). Probably literally meant β€˜foreskin’ in Gothic (and is defined as such in some dictionaries, e.g. KΓΆbler's), but that sense is unattested.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°π†πŒΉπŒ»πŒ»πŒΉ β€’ (faurafillin

  1. uncircumcision
    • 1 Corinthians 7:18–19:
      πŒ±πŒΉπŒΌπŒ°πŒΉπ„πŒ°πŒ½πƒ πŒ²πŒ°πŒ»πŒ°πŒΈπ‰πŒ³πŒ° π…πŒ°π‚πŒΈ πˆπŒ°πƒ, 𐌽𐌹 πŒΏπ†π‚πŒ°πŒΊπŒΎπŒ°πŒΉ; 𐌼𐌹𐌸 π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°π†πŒΉπŒ»πŒ»πŒΎπŒ° πŒ²πŒ°πŒ»πŒ°πŒΈπ‰πŒΈπƒ π…πŒ°π‚πŒΈ πˆπŒ°πƒ, 𐌽𐌹 πŒ±πŒΉπŒΌπŒ°πŒΉπ„πŒ°πŒΉ. πŒΈπŒ°π„πŒ° πŒ±πŒΉπŒΌπŒ°πŒΉπ„ 𐌽𐌹 π…πŒ°πŒΉπŒ·π„πƒ πŒΉπƒπ„ 𐌾𐌰𐌷 πŒΈπŒ°π„πŒ° π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°π†πŒΉπŒ»πŒ»πŒΉ 𐌽𐌹 π…πŒ°πŒΉπŒ·π„πƒ πŒΉπƒπ„, 𐌰𐌺 π†πŒ°πƒπ„πŒΏπŒ±πŒ½πŒΎπŒ° πŒ°πŒ½πŒ°πŒ±πŒΏπƒπŒ½πŒ΄ πŒ²πŒΏπŒ³πŒΉπƒ.
      bimaitans galaþōda warΓΎ Ζ•as, ni ufrakjai; miΓΎ faurafillja galaþōþs warΓΎ Ζ•as, ni bimaitai. ΓΎata bimait ni waihts ist jah ΓΎata faurafilli ni waihts ist, ak fastubnja anabusnΔ“ gudis.
      Is any man called being circumcised? let him not become uncircumcised. Is any called in uncircumcision? let him not be circumcised. Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but the keeping of the commandments of God. King James Version (KJV)
    • Galatians 2:7:
      𐌰𐌺 πŒΈπŒ°π„πŒ° π…πŒΉπŒΈπ‚πŒ°βŸ¨π…πŒ°πŒΉπ‚βŸ©πŒΈπ‰, πŒ²πŒ°πƒπŒ°πŒΉπˆπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ πŒΈπŒ°π„πŒ΄πŒΉ πŒ²πŒ°π„π‚πŒ°πŒΏπŒ°πŒΉπŒ³πŒ° π…πŒ°πƒ πŒΌπŒΉπƒ πŒ°πŒΉπ…πŒ°πŒ²πŒ²πŒ΄πŒ»πŒΎπ‰ π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°π†πŒΉπŒ»πŒ»πŒΎπŒΉπƒ, πƒπ…πŒ°πƒπ…πŒ΄ π€πŒ°πŒΉπ„π‚πŒΏ πŒ±πŒΉπŒΌπŒ°πŒΉπ„πŒΉπƒ,
      ak ΓΎata wiΓΎra⟨wair⟩þō, gasaiΖ•andans ΓΎatei gatrauaida was mis aiwaggΔ“ljō faurafilljis, swaswΔ“ paitru bimaitis,
      But contrariwise, when they saw that the gospel of the uncircumcision was committed unto me, as the gospel of the circumcision was unto Peter; (KJV)
    • Galatians 5:6:
      πŒΏπŒ½π„πŒ΄ 𐌹𐌽 π‡π‚πŒΉπƒπ„πŒΏ πŒΉπŒ΄πƒπŒΏ 𐌽𐌹𐌷 πŒ±πŒΉπŒΌπŒ°πŒΉπ„ π…πŒ°πŒΉπŒ·π„ 𐌲𐌰𐌼𐌰𐌲 𐌽𐌹𐌷 π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°π†πŒΉπŒ»πŒ»πŒΉ, 𐌰𐌺 πŒ²πŒ°πŒ»πŒ°πŒΏπŒ±πŒ΄πŒΉπŒ½πƒ πŒΈπŒ°πŒΉπ‚πŒ· π†π‚πŒΉπŒ°πŒΈπ…πŒ° π…πŒ°πŒΏπ‚πƒπ„π…πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°.
      untΔ“ in xristu iΔ“su nih bimait waiht gamag nih faurafilli, ak galaubeins ΓΎairh friaΓΎwa waurstweiga.
      For in Jesus Christ neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision; but faith which worketh by love. (KJV)
    • Galatians 6:15:
      πŒΏπŒ½π„πŒ΄ 𐌽𐌹 πŒ±πŒΉπŒΌπŒ°πŒΉπ„ π…πŒ°πŒΉπŒ·π„ πŒΉπƒπ„, 𐌽𐌹𐌷 π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°π†πŒΉπŒ»πŒ»πŒΉ, 𐌰𐌺 𐌽𐌹𐌿𐌾𐌰 πŒ²πŒ°πƒπŒΊπŒ°π†π„πƒ.
      untΔ“ ni bimait waiht ist, nih faurafilli, ak niuja gaskafts.
      For in Christ Jesus neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision, but a new creature. (KJV)
    • Colossians 3:11:
      πŒΈπŒ°π‚πŒ΄πŒΉ πŒ½πŒΉπƒπ„ πŒΊπ‚πŒ΄πŒΊπƒ 𐌾𐌰𐌷 πŒΎπŒΏπŒ³πŒ°πŒΉπŒΏπƒ, πŒ±πŒΉπŒΌπŒ°πŒΉπ„ 𐌾𐌰𐌷 π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°π†πŒΉπŒ»πŒ»πŒΉ, πŒ±πŒ°π‚πŒ±πŒ°π‚πŒΏπƒ 𐌾𐌰𐌷 πƒπŒΊπ…πŒΈπŒΏπƒ, πƒπŒΊπŒ°πŒ»πŒΊπƒ 𐌾𐌰𐌷 π†π‚πŒ΄πŒΉπƒ, 𐌰𐌺 𐌰𐌻𐌻𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐌹𐌽 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌹𐌼 π‡π‚πŒΉπƒπ„πŒΏπƒ.
      ΓΎarei nist krΔ“ks jah judaius, bimait jah faurafilli, barbarus jah skwΓΎus, skalks jah freis, ak alla jah in allaim xristus.
      Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond nor free: but Christ is all, and in all. (KJV)

Declension

[edit]
Neuter ja-stem
Singular Plural
Nominative π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°π†πŒΉπŒ»πŒ»πŒΉ
faurafilli
Vocative π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°π†πŒΉπŒ»πŒ»πŒΉ
faurafilli
Accusative π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°π†πŒΉπŒ»πŒ»πŒΉ
faurafilli
Genitive π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°π†πŒΉπŒ»πŒ»πŒΎπŒΉπƒ
faurafilljis
Dative π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°π†πŒΉπŒ»πŒ»πŒΎπŒ°
faurafillja
[edit]

Further reading

[edit]
  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 33